紫陽花、憂鬱、便箋、檸檬も書けた。
ただそれだけで、私たちは離れられなかった。
ただそれだけで、私たちは離れられなかった。
紫阳花、忧郁、信笺、柠檬。仅凭这些,我们便无法分开。
子供の写真の年賀状はもうやめよ。
あんたのことが知りたいねん。
あんたのことが知りたいねん。
不要再寄什么印有孩子照片的贺年卡了。我想知道你的近况。
あの筆箱、普通に見ればただの筆箱。
あなたと見ると笑いをくれる。
あなたと見ると笑いをくれる。
那个铅笔盒,一般看来只是个铅笔盒。
和你一起看的话,便能带给我笑容。
和你一起看的话,便能带给我笑容。
アインシュタインは
友といるときには時の流れが早くなるのを
知ってたかな。
友といるときには時の流れが早くなるのを
知ってたかな。
爱因斯坦知道吗,和朋友在一起时,时间的流逝会变快。
アソビニイコウ。
小学生の頃、夢中でつくった暗号、
今でも覚えています。
小学生の頃、夢中でつくった暗号、
今でも覚えています。
ASOBINIIKOU。
小学时在梦里起的暗号,至今我还记得。
小学时在梦里起的暗号,至今我还记得。
いわないよ。キミが犯人だって。
友達でいたいし。
でもそれ本当の友達じゃないね。
友達でいたいし。
でもそれ本当の友達じゃないね。
我不会说的。犯人就是你。
我还想和你做朋友。
但那不是真正的朋友吧。
我还想和你做朋友。
但那不是真正的朋友吧。
僕は、「友」より「友達」の方がいいな。
その方がたくさんいるみたいで。
その方がたくさんいるみたいで。
对我来说,比起“友”,“朋友”更好。后者像是有很多一样。
僕はつかれた。
僕は友達につかれた。楽しいけどつかれた。
友達とはつかれるものだ
僕は友達につかれた。楽しいけどつかれた。
友達とはつかれるものだ
我累了。对于朋友这个存在,我感到累了。虽然很开心,但我累了。
朋友就是会让人累的存在。
朋友就是会让人累的存在。
熟年、晩年、老境、
何んとでも言え
世紀が変っても
貴様と俺だ!
何んとでも言え
世紀が変っても
貴様と俺だ!
中高年。晚年。老年。
不管说什么,
就算世纪变了,
我也是我!
不管说什么,
就算世纪变了,
我也是我!
理由は知らないが、
先生に怒られていたお前を
俺は雪を見ながら待っていた
先生に怒られていたお前を
俺は雪を見ながら待っていた
我一边在看雪,一边在等莫名被老师训的你。
查看更多关于【翻译写作】的文章