推荐 综合 人气 评论 点赞
这年头会做家务的男人受欢迎?!
女子って、結構簡単に「家事がデキる男がいい!」なんていいますよね。据说女人的要求相当简朴:“会做家务的男人就可以!”でも、家事が骄傲な男ってまわりにあんまりいないし、そもそもそれってみんなの意見なの?というわけで、1都3県に住む25~34歳の働く独身女性に「オトコの家事」に関するアンケートを実施。

0评论2014-03-17304

日本的节庆活动】 御灯祭
是熊野地区一个布满男子气息的火祭活动,被列入世界遗产名录。2月6日神仓神社和歌山县新宫市御灯祭最大的看点就是2000名身裹粗草绳的白衣男子手持熊熊燃烧的火把,在神仓山538级令人目眩的陡峭石阶上争先恐后地往下跑的

0评论2014-03-17279

日本的节庆活动】 秋田竿灯节
暗夜中冉冉升起的竿灯,仿佛稻穗一般8月3?6日秋田县秋田市竿灯大街(山王十字路?二丁目桥)秋田县秋田市竿灯节作为祈求五谷丰登的节庆活动,是秋田县具有代表性的夏季节日。它与仙台七夕节(仙台市)、青森大灯笼节(青森市)

0评论2014-03-17341

【女友VS妻子】女人结婚后会变?
毎年毎年、同級生の男子たちが結婚していきます。(ショボン)で、身を固めた彼らが口々にいうには「結婚すると悪い方に女は変わる」のだそう。每一年同学里的男生都有结婚的。(无精打采)而成家后的他们则口耳相传。说婚后女人会朝不好的方向变化。同じ女としては「そんなことない!!

0评论2014-03-17290

日本民间故事】眨眼间的回家体验
むかしむかし、高松(たかまつ→香川県)生まれの若い侍(さむらい)が江戸つとめになって、目黒(めぐろ→東京都)にある侍屋敷で働いていました。很久很久以前,在高松(香川县)出生的年轻武士来到江户工作,在目黑(东京都)的某个武士馆工作。ある日の事、若い侍は近く

0评论2014-03-17289

【小食物大不同】黄油VS人造黄油
「バター」と「マーガリン」の違い黄油VS人造黄油バターマーガリンこれも怒られそうなネタですね。「バター」と「マーガリン」は主原料が違います。「バター」は牛乳から作られますが、 「マーガリン」は植物性油脂を主な原料として作られます。感觉这是一个可能被说好白痴的题材呢。黄油和人造黄油的制作原料是

0评论2014-03-17261

【10分钟厨房】美味炸薯块
所要工夫:10分ビールが美味しい季節にぴったりな簡単で美味しい定番ポテトレシピ♪一口サイズの新じゃがいもの空揚げに、風味豊かなバジルとニンニクの香草バターを添えた超速調理のひと品。香ばしいジャガイモに冷えたビールで夏の宵をお楽しみ下さいね。正合适搭配这个季节美味的啤酒的,又简朴又好吃

0评论2014-03-17301

【2014情人节行情】DIY+友情巧克力
お正月を過ぎると、今度は2月14日、バレンタインデーがある。2009年の話題は男性が女性に送る「逆チョコ」だったが、友だち同士でチョコレートを送りあう「友チョコ」が今では、中高生を中心に盛んになっている。それも、市販のチョコレートにトッピングしたり、デコレーションしたりするのがうけている。出費を抑えながらも、オリジナリティを演出

0评论2014-03-17231

【东瀛生活】日本的公共厕所长啥样?
日本普通的公厕(公衆便所 「こうしゅうべんじょ」)就是这种感觉,干净,方便,恬静。里面绝不会有异味(嫌なにおい),反而可能会因为厕所里面放的一些清新剂(エアーフレッシュナー),会有一股恰到好处的香味。这是一家餐馆的公厕。当时一进去的时分真的

0评论2014-03-17392

【全日语翻译】8米巨大樱花树:47都道府县樱花集合!
今年は桜の開花が遅れているが、都内でひと足先にお花見イベントが開催される。ルミネ有楽町は、屋外スペースなどで、3月22日(木)から25日(日)までの期間、「『桜を見上げよう。』Sakura Project」を実施するのだ。日本を一つに、元気にすることを目指して、47都道府県の桜を集め、高さ8mの大きな一つ

0评论2014-03-17295

名古屋市長がコスプレに挑戦!
8月6日から愛知県で開催されている『世界コスプレサミット2011』。世界各国からコスプレーヤーが集い、お互いの交流を深める目的で開催されて いるイベントだ。名古屋市を中心に7会場でさまざまなイベントが行われる予定なのだが、同市の河村たかし市長もコスプレでイベントに参加。水戸黄門のようなコスプレをしている&he

0评论2014-03-17249

【防狼术】远离电车痴汉的魔爪
日剧的《正义的伙伴》中,容子的姐姐槙子是一位强势、完美、耀眼的骄傲公主,在幸福的外表下却隐藏着不为人知的可怕性格。生活在姐姐魔爪下的容子却一直以积极乐观的态度对待生活=v=。在好友抱怨遭遇色狼的时分,从小被姐姐调

0评论2014-03-17315

最想住谁家?动漫和式房屋排行榜(女性篇)
アパートやマンションなど和室のない家で暮らしている人も多い平成の現在。こんな時代だからこそ、昔ながらの日本家屋に住んでみたいと思うこともあるのでは?マンガやアニメの中には、和の情緒あふれる日本家屋がたくさん登場します。そこで女性568名に「住んでみたい!!マンガ・アニメに出てくる日本家屋」を聞いてみました。当下平

0评论2014-03-17307

【全日语翻译】我想要爱疯的理由是手机壳很Q…
フィーチャーフォンからiPhoneへの買換え需要と、その意外な理由。これまでお会いしてきた女子高生の中の49名に対しては、所有している携帯電話の種類について伺っています。彼女たちの所有する携帯電話の内訳は以下のようなものでした。フィーチャーフォン: 35人Android: 8人iPhone: 6人スマートフォン所有

0评论2014-03-17264

【完美女性养成记】如何邀请亲友做客
さまざまな出会いや別れがあり、集まりも多くなるこの時季。大人女子としては、ホームパーティでも開いてスマートにおもてなしをしたいところ。手の込んだ料理でもてなすのもいいけれど、招いた友人や知り合いが心から楽しめるかどうかは、歓迎の言葉や態度にかかっているとも言えそう。这个季节注定会有各种各样的相遇和分别。

0评论2014-03-17261

让男性感觉疲劳的女性特征排行
楽しいはずの会話もうまく続かなかったり、行動がマイペースだったり、一緒にいて「なんだか疲れるなー」と思わせる女性はいませんか。この原因っていったい何でしょう。20代男性229名にあなたを疲れさせる女性の特徴を聞いてみました。有没有这样的女性呢,本来应当是很舒畅的谈话却谈不下去,行动太过于

0评论2014-03-17276

【全日语翻译】你是“重い”的恋爱女吗?
お互いに結婚へと気持ちが盛り上がっているなら別ですが、つきあい始めて1か月で結婚を迫るような言動(ウエディングドレスが掲載されている雑誌を見せたり、いきなり家族に紹介しようとするなど)は、男性も警戒します。愛情を表現することは大事ですが、それが重く感じられないためにはどうすればいいのか。恋人に対するありがちな行動を○

0评论2014-03-17177

外国人眼中和日本人最贴近的姓氏
外国人が思う日本人らしい名字とは?一度聞いただけですぐに日本人をイメージするような、そんな名字は何になるのでしょう。外国人20人に聞きました。外国人心目中具有日本人风格的姓氏是什么?哪些姓氏能让人一听到就能赶紧联想到日本人呢?对此我们采访了20位外国人

0评论2014-03-17196

乘火车饱览京都火艳秋色:岚电沿线(北野•干线)
北野線と本線のふたつの路線が楽しめる嵐電沿線ルートです。世界遺産の寺社仏閣が集中しています。选择岚电沿线可以同时享受北野线和干线两条线路的美景,一路上还汇集了各种被列入世界遗产的佛寺神社。見所と①:仁和寺――庭園美と紅葉を同時に堪能でき

0评论2014-03-17270

日本人眼中“读不懂空气”的家伙
本文为日语知名口语学家笈川幸司原创,仅代表作者个人观点,仅供参考。空気が読めない奴读不懂空气的家伙日本人の特徴を、「島国の中で、隣人同士で長い間交流してきた日本人は、あたかも家族の間のような『あうんの呼吸』でのコミュニケーションを、公の場でも行っている」など説

0评论2014-03-17235

« 上一页 485/496 下一页 »