お正月を過ぎると、今度は2月14日、バレンタインデーがある。2009年の話題は男性が女性に送る「逆チョコ」だったが、友だち同士でチョコレートを送りあう「友チョコ」が今では、中高生を中心に盛んになっている。それも、市販のチョコレートにトッピングしたり、デコレーションしたりするのがうけている。出費を抑えながらも、オリジナリティを演出できるからだという。
新年一过完,很快就是2月14日情人节了。2009年的话题是男性送给女性的“反向巧克力”, 而现在朋友之间互送“友情巧克力”在初高中生中很风行。将市贩的巧克力DIY装饰下再送出相当受欢迎。这样不但能节省开支,还能展示自己的原创性。
江崎グリコの調査では、2009年バレンタインデーにチョコレートをあげた10代~20代女性に、その相手は誰か、質問したところ、「女友達」を挙げた人は7割を超えた(72.6%)。「彼氏」(28.6%)や「告白したい男性」(11.4%)を上回る数字だ。とりわけ、女子中学生の94.0%、女子高校生の84.7%と、ほとんどの人が女友達にチョコレートを渡していた。
根据江崎格力高的调查,在对2009年情人节送过巧克力的80后~90后的女性的调查中,询问其送交对象后,发现回答“女性朋友”的人愈7成(72.6%),超过了“男朋友”(28.6%)以及“想告白的男性”(11.4%)的数字。尤其是94.0%的初中女生和84.7%的高中女生,大多都送了女性朋友巧克力。
友達同士のチョコレート交換が昨今は盛んのようで、「友チョコ」と呼ばれている。ただ、チョコレートに使える金額が限られているのも事実だ。前出の調査によれば、バレンタインチョコにかける金額――友達一人当たりの金額は、「友チョコ」が最も盛んな中学生では281.5円、高校生でも377.4円。そこで、価格を抑えながらも、オリジナリティある楽しいチョコレートにする工夫が必要だ。
看来现在很风行朋友间互送巧克力,这叫做“友情巧克力”。只是,现实上能用于巧克力的钱也有限制。根据前面说过的调查,用于情人节巧克力的金额——平均每个朋友的金额在最风行“友情巧克力”的初中生中为281.5日元,高中生中也仅为377.4日元。因此,有必要在控制价格的同时下功夫做出有原创性有趣味的巧克力。
個人のブログを見ると2009年頃から、市販のチョコレートを自分なりにデコレーションして作った人が目立ってきていた。携帯電話をビーズやラインストーンで飾り立てる「デコ電」のように、チョコレートにも「デコり」を加え、華やかにしたものだ。子供と一緒にチョコレートをこしらえたという主婦は、溶かしたチョコレートをホイルカップに移し、その上に、顔を描いてデコレーションを楽しんだ様子をブログに書き込んでいた。
看过个人博客后发现,在2009年期间将市贩的巧克力DIY装饰的人就引起了关注。如同在手机挂上串珠或珠子来装饰的手机挂饰一样,在巧克力上也加“修饰”,做出华丽的效果。和孩子们一起制作过巧克力的主妇写到:把溶化的巧克力转移到金箔杯里,然后在上面画上脸来装饰,乐在其中。
別の女性の場合は、100円前後で購入した市販のチョコレートを豪華に演出した。コンペイトウやハート型のチョコレート、アラザンをのせた。それだけでなく、星型やハート型のクッキーの上にも丁寧に色の違うアラザンを並べ、チョコレートを派手に盛り付けていた。この人は「肩こりましたぁ~」とおどけながらも、「世界に一つしかないチョコに生まれ変わりました」と満足そうだった。作るのも楽しかったし、また挑戦したいと書き込んでいる。
另一个女性则演出了对100日元买的市贩巧克力进行豪华装饰的场景。在上面放上水晶糖、心形巧克力和银色颗粒。不仅如此,在星形和心形的曲奇上也并排放上了不同颜色的颗粒,然后把华丽装饰的巧克力放好。尽管这个人抱怨“累得腰酸背痛”,可看到“世界上独一无二的巧克力的诞生”也感到满意了。制作过程也很舒畅,还说想再挑战一次。
ほかに、ポッキーに直接「デコり」を加える「デコポッキー」の記述もあった。掲載された写真によると、ポッキー一本一本に、チョコレートシュガーをのせたり、ポッキー5本程度を横に並べ、チョコレートペンで「ダイスキ」「ありがとう」「仲良し」などとメッセージを書き込んでデザインしたりしたものがあった。ブログの筆者は、渡す相手は全員女友達なのだと、張り切っていた。
此外,还有直接在百奇饮料瓶上直接加上“装饰”做成“DIY百奇”的记载。从贴出来的照片看,那是在瓶子上一点一点的淋上巧克力,将5瓶百奇横向排列,然后用巧克力笔写上“最喜欢你”“谢谢你”“好朋友”等字样想象好的东西。博主干劲十足的说,交送对象全是女性朋友。
いずれにしても、持ち物を派手に飾り付ける「デコり」は食にも及んでいるようだ。20代女性会社員も「工夫次第ではかなり綺麗に作れそうですし、これなら簡単にできそう。今年のバレンタインデーはチョコレートをデコってみたい」と話してくれた。
无论哪种,将携带物进行华丽装饰的“DIY”也波及到了饮食。一位80后女职员说“据说只要下点功夫就能做的很幸福,这样的话就简朴了。今年的情人节巧克力也DIY一下吧”。
查看更多关于【日本文化】的文章