这段话的意思是说:铁轮,鬼川的地狱地带已有千年以上的历史。它在很久以前就开始喷出热气,热泥,热水等不能让人靠近的物体,这记载在《丰后风土记》里。这个地带形成在最忌讳的土地中,因此被称之为地狱,至今在铁轮地区仍然把温泉喷出口称为地獄。
小编画外音:为什么古代日本人把温泉叫做地狱呢?地狱本是佛教中的用语,象征着苦难的世界。经过火山喷发后的地带,硫磺漫山,烟雾腾腾,高温气体把岩石都化成了粘土,方圆数公里都寸草不生,成为不毛之地。日本人看到这种荒凉的景色,不由产生恐惧之心,不敢轻易靠近。联想起佛教中描绘的地狱场景,就把这些地方叫做“ 地狱地带”,而形成的一个个“热水池子”,便叫做“地狱”了。
これ海ですか?温泉ですか?海地獄です~
神秘的で涼しげなコバルトプルの池。じっとみていると海のようですが、実は泉温98度もあるのです、今から1200年前に鶴見山の爆発によってできました。
参考译文:这是海吗,还是温泉呢,这是海地狱~这蔚蓝色的池子,神秘又清澈,凝视它似像大海,不过温度却高达98度,海地狱是在1200年前,鹤见山爆发时形成的。
小编画外音:这里的名物是利用温泉蒸汽煮成的地狱鸡蛋哟。
鬼面蓮
小学校低学年(20kgまで)も乗れてしまう日本一の大鬼蓮(オオオニバス)!! 11月上旬まで綺麗な花が楽しめます。
参考译文:一朵大鬼莲上可以承载一个体重约为20公斤的小学生,花期到11月上旬为止,大鬼莲都会开出美丽的花朵。
山のいたるところから噴気が上がっているため山地獄と呼ばれています。温泉熱の利用により飼育されている、世界各国の珍しい動植物はみんなイキイキ。泉温90度。
参考译文:喷气在群山中徐徐升起,所以称之为“山地狱”,利用温泉的热度栽培的世界各国珍贵的动植物,在这里生气勃勃的生长着。泉温90度。
かまど地狱,昔、氏神灶門八幡宮の大祭に地獄の噴気で御供飯を炊いた習わしがあったところから名つけられました。猛烈な噴気と共に高熱温泉を出しています。泉温90度。
参考译文:かまど地狱的由来:在很久以前开始,氏神灶门八幡神社的春秋二度庙会里,利用地狱的喷气做出祭食,由此习俗才开始称之为“灶地狱”。猛烈的喷气与高热温泉的涌出使地狱泉温高达90度。
鬼山という地名に由来する鬼山地獄、別名「ワニ地獄」の名で親しまれています。大正12年に日本で初めて温泉熱を利用したワニの飼育をはじめ、現在の100頭のワニ飼育しています、泉温は98度。
参考译文:这就是鬼山地狱了,又称为鳄鱼地狱。在大正12年日本初次利用温泉的热度饲养起鳄鱼,现已有100头,泉温98度。
小编画外音:哈哈~看起来是不是很恐怖捏,别怕别怕,他们在肚子饱饱的时候是很温顺的,你看,他们晒着太阳好舒服的样子捏~
噴出時は無色透明の熱湯ですが池に落ち、温度と圧力の低下により青白色を呈してきます。園内では温泉熱を利用して、各類の大型熱帯魚飼育しています。泉温は95度。
参考译文:喷出的虽然是无色透明的热水,不过在重新落到池子的时候,却因温度和压力的低下,使池子的表面表现出清白色。园内利用温泉饲养着各种热带鱼,泉温95度。
小编画外音:比较起来就是这个地狱看起来最温和了,呵呵~
煮えたぎる粘土は、噴気までが赤色。豐後風土記に「赤湯泉」と記された日本最古の天然地獄です。ここから産出する赤い粘土で、皮膚病に効く「血の池軟膏」作られています。泉温78度。
参考译文:沸腾的粘土,红色的喷气,是以“赤热泉”,而记载于《丰后风土记》中的日本最古老的天然地狱。用此处产出的红粘土,制成了对治疗皮肤病有效的“血池软膏”。泉温78度。
小编画外音:呵呵,是不是看着觉得很像传说中地狱的油锅呢,但是大家注意,这里的泉温反而是最低的哦,看来神马事情都不能被表象所迷惑呢。
灰色の熱泥が大小の球状をなして沸騰する様が坊主頭に似ており、鬼石という地名に由来して鬼石坊主地獄と呼ばれています。
参考译文:灰色的热泥沸腾起来的球状物体像是和尚的头一样,于是安上了鬼石这个地名,温泉被称为鬼石坊主地狱。
別府市指定天然記念物の「間欠泉」。間欠泉は一定の間隔で熱湯と噴気を噴出します。世界の間欠泉の中でも休止時間の短いことにおいて注目を浴びています。
参考译文:“间欠泉”是别府市指定的天然纪念景点,间欠泉是有一定的间隔时间喷出热水和喷气的温泉,在全世界的间欠泉中,因为龙卷地狱喷出热水和喷气所间隔的时间最短而被广泛注目。
小编画外音:怎么样,看到这里是不是很想亲自到地狱去走一遭呢~看看像大海一样蔚蓝却又冒着热气的地狱,还有能够从山中的泥土里喷出蒸汽的山地狱,嘿嘿~还有张着大嘴等着你的满是鳄鱼的鬼山地狱哦~
查看更多关于【日本旅游】的文章