分享好友 日语资讯首页 频道列表

日本深度探访:六本木新城

日本旅游  2015-04-10 10:202230

本文摘自东京流行通讯,仅供参考。

日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

六本木新城

【六本木ヒルズの概要】17年をかけて計画し、2700億円を費やして建築した六本木ヒルズは、総面積78万平方メートルで、220あまりのオフィス、住宅、商業施設、文化施設、ホテル、映画館、放送局などを一つに集めた、新しい世紀の新しい都市コンセプトによる総合建築体である。2003年4月の開業以来、毎年4000万人あまりの観光客が訪れ、「都市の中の都市」「立体都市」「芸術都市」などと呼ばれている。

【六本木新城概要】筹划了17年、耗资约2700亿日元所兴建的,总面积达78万平方米的,集220多家办公、住宅、商业、文化、酒店、影院和广播设施中心等为一身的,新世纪的新都市概念综合建筑体。自2003年4月开业以来,年年吸引4000多万的游客造访,拥有“城中城”、“立体城”、“艺术城”等美称。

【緑の城郭六本木ヒルズ】ほとんどすべてのビルの屋上が緑の植物で覆われている。その間に小さな庭園がいくつもあり、周囲で働くサラリーマンや観光客の休憩や散歩のために空中庭園を提供している。屋上には草花だけでなく十数メートルもの大樹まである。空中庭園は都会の緑地を形成し、この地域の温室効果を大幅に緩和しており、気温は周辺地区に比べて4℃ほど低い。

【绿色城郭六本木新城】几乎每座高楼的顶层,都有绿色植被覆盖。各种小巧的园林错落其中,为周边工作的白领和游人休憩漫步,提供了绝妙的楼中花园。楼顶不仅种植一般的花草,甚至还有高达十数米的大树。空中花园形成了市中心的绿肺,使该区域温室效应大大缓解,温度较周边地区低了将近摄氏4度。

【最新イベント情報】3月20日から6月17日まで、森アーツセンターギャラリーで、「尾田栄一郎監修 ONE PIECE展~原画×映像×体感のワンピース」が開催される。公式サイトでニックネームと顔写真を登録すると、自分の「手配書」を作成できる。会場では毎日抽選で3名の手配書が公開される。朝日新聞でも参加者の手配書が掲載されるキャンペーンを行う。毎週更新される「ONE PIECE検定」もある。

【最新精彩活动】3月20日至6月17日,森艺术中心美术展览室,将举行《尾田荣一郎监修ONE PIECE展~原画×映像×体感的ONE PIECE”》。只要在官网登记昵称和正面半身照,便可做成自己的“WANTED”。会场每天用抽签方式,公开3人的“WANTED”,而朝日新闻也将举行刊登参加者“WANTED”的宣传活动。并且配合展览,每周都更新“ONE PIECE审定”。

タイトル:「鉄格子とバラ」
場所:森ビル付近
撮影のポイント:見上げるように撮影して、「森ビル」と「バラ」の彫刻の巨大さを際立たせる。強制ストロボで「鉄格子」の放射状のラインの輪郭を強調し、ラインにフレームの効果も持たせる。使用フィルタ:X-pro II(暗部のわずかな光を輝かせ、細部がよくわかるようにする)

标题:《铁笼与玫瑰》
地点:森大厦附近。
拍摄要点:仰拍突出60层主体建筑“森大厦”和8米高“玫瑰”雕塑的巨大,强制闪光勾勒“铁笼”放射状线条,使之兼具图片框架效果。
使用滤镜:X-pro II(使暗部泛光发亮,以便看清细节)

タイトル:「理詰めの主張」
場所:さくら坂公園
撮影のポイント:右側の細長い「ロボロボロボ」は、左側の大きなビルにはとてもかなわないが、絶対に屈服しようとしない。構図において、力の大きな差と弱者の堂々とした気迫を強調する。
使用フィルタ:Sutro(奥行きの透視効果を強調。フレームの装飾性。)

标题:《据理力争》
地点:樱坂公园。
拍摄要点:右侧瘦长的“ROBO ROBO ROBO”,显然不是左侧粗大建筑的对手,但依然不屈不挠。在构图上强调力量的悬殊和弱者的傲然正气。
使用滤镜:Sutro(强调纵深透视效果,边框的装饰性)

タイトル:「規律超越」
場所:六本木ヒルズアリーナ
撮影のポイント:噴水で濡れた多機能ステージの上の大小の美しい円形と、付近の巨大な雨よけの下の乾燥したデッキ。線とそれぞれの濃淡が、鮮明な対比を形成する。使用フィルタ:Hefe+彩度(意図的に線とそれぞれの濃淡を明晰にする。)

标题:《规则·突破》
地点:六本木露天广场。
拍摄要点:被喷水淋湿的,多功能舞台上大大小小美丽的圆形,与附近巨大遮雨蓬下干燥的甲板,线条与色块形成鲜明的对比。
使用滤镜:Hefe + 彩度(刻意令线条与色块达到高度明晰)

タイトル:「すべり台」
場所:さくら坂公園
撮影のポイント:やや高いところから俯瞰し、10種の異なる鮮やかな色のすべり台を同時に撮影する。対角線の構図に躍動感があり、子どもたちの歓声や笑い声が聞こえてきそうである。
使用フィルタ:lomo-fi+彩度(フレームの装飾と画面の色彩がマッチしている。)

标题:《滑梯》
地点:樱坂公园。
拍摄要点:站在略高处采用俯视,同时截取10种不同色彩鲜艳的滑梯。对角线构图充满动感,仿佛能够听到孩子们欢声笑语。
使用滤镜:lomo-fi + 彩度(边框装饰与画面色彩相配)

 点击查看更多此系列文章>> 

小编推荐:

旅游日语口语>>>   日本旅游攻略>>>

更多日本旅游相关精彩内容尽在:日语翻译学习日语日本旅游站点>>>

查看更多关于【日本旅游】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
【对话日本】初次打工遇囧事
笔笔:よっ橘子:お~笔笔:久しぶり橘子:元気?笔笔:うん、元気元気!橘子:听说最近打工了哇?5次之后终于见到彩虹了么!有

0评论2015-04-22539

【对话日本】日本逛街那些好玩的事
橘子:听说格子同学很喜欢逛街,在日本一定逛了不少地儿花了不少钱吧?格子:是的哇~怪不得日本的女生那么潮那么可爱,很多日本

0评论2015-04-22520

在日旅游需要会日语吗?
在日旅游需要会日语吗?首先,中国人已经可以自由出国旅行了吗?签证很难签吧。如果是跟团,不会日语也没很大关系。其次,如果你

0评论2015-04-22541

旅游日语的相关词汇(中日对照)
游楽 / 游乐レジャー         娱乐レクリエーション      娱乐道楽(どうらく)      嗜好修学旅行(しゅ

0评论2015-04-22496

【对话日本】关西人和关东人咋区别?
忧雪:听说你是在东京混过的是哇?bibi:那已经是蛮久远的事啦~小学时期在东京待过几年。忧雪:小孩子眼里的日本是不是和长大后

0评论2015-04-22590

更多推荐