分享好友 日语资讯首页 频道列表

街区历史趣话:品川曾是海苔商埠

日本旅游  2015-04-09 10:263050

日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

品川駅と言えば、JRの各線や京浜急行電鉄、東海道新幹線が乗り入れる一大ターミナル駅。名前は「品川」駅ですが、実は港区に位置しており、駅を含めて北側が港区、南側に広がるのが品川区です。

说到品川车站,很多人都会想到那个可以乘坐JR各线及京滨急行电铁、东海道新干线的大车站。这个名叫“品川”的车站实际上是位于港区的,包含车站在内的北侧为港区,向南侧延伸的地区才是品川区。

品川駅の南側(港南口方面)一帯は、明治時代以降に埋め立てられるまでは、その大部分が海でした。江戸時代は、現在の京急線「北品川」駅周辺に「品川湊」と呼ばれる港があり、街は、江戸前の魚介類や海苔がとれる港町として栄えていました。

品川车站南侧(即港南口地区)一带的大部分在以前都曾是海洋,进入了明治时代才被填海造地。在江户城时代,现京急线“北品川”一带有个名叫“品川凑”的港口,那里曾是捕捞海鲜和收获紫菜的港口商埠。

また、江戸時代の品川は、「品川宿」という東海道の宿場としても知られていました。品川宿は、現在の京急線「北品川」駅から「青物横丁」駅あたりまで広がり、名所や魚介などの名物も多かったことから、大変な賑わいを見せていたようです。北の吉原、南の品川と言われるほどの遊所としても栄えたとか。

而江户时代的品川名叫“品川宿”,是东海道上著名的驿站。品川宿的区域为现京急线“北品川”车站至“青物横丁”车站一带,因为名胜和海鲜等特产众多,当时就是一片繁荣的景象。还有句话说“北有吉原,南有品川”,这里也是有名的花街柳巷。

海苔の産地として有名だった品川には、海苔にまつわるエピソードがいくつか残っています。一つは、あの“鉄火巻き”の発祥の地ということ。昔は賭博場のことを鉄火場と呼んでいましたが、そこで博打をしながらでも簡単に食べられる食事として、具と米飯を海苔で巻いたものを食べるようになり、それが鉄火巻きの由来とされています。

品川作为知名的海苔产地,还保留着几个关于海苔的逸闻趣事。其中一个就是“金枪鱼片紫菜寿司卷”的发源地。以前,赌场被叫做“铁火场”,人们在那里赌钱的时候也要简单地吃点东西,于是就把肉馅和米饭用海苔卷起来吃,这就是铁火寿司卷的由来。

查看更多关于【日本旅游】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
【对话日本】初次打工遇囧事
笔笔:よっ橘子:お~笔笔:久しぶり橘子:元気?笔笔:うん、元気元気!橘子:听说最近打工了哇?5次之后终于见到彩虹了么!有

0评论2015-04-22539

【对话日本】日本逛街那些好玩的事
橘子:听说格子同学很喜欢逛街,在日本一定逛了不少地儿花了不少钱吧?格子:是的哇~怪不得日本的女生那么潮那么可爱,很多日本

0评论2015-04-22520

在日旅游需要会日语吗?
在日旅游需要会日语吗?首先,中国人已经可以自由出国旅行了吗?签证很难签吧。如果是跟团,不会日语也没很大关系。其次,如果你

0评论2015-04-22541

旅游日语的相关词汇(中日对照)
游楽 / 游乐レジャー         娱乐レクリエーション      娱乐道楽(どうらく)      嗜好修学旅行(しゅ

0评论2015-04-22496

【对话日本】关西人和关东人咋区别?
忧雪:听说你是在东京混过的是哇?bibi:那已经是蛮久远的事啦~小学时期在东京待过几年。忧雪:小孩子眼里的日本是不是和长大后

0评论2015-04-22590

更多推荐