日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。
「カレーうどん」と「カレー南蛮うどん」の違い
咖喱乌冬面VS咖喱南蛮乌冬面
カレーうどん
カレー南蛮うどん
おそば屋さんのメニューで「カレーうどん」と書いてあるお店や、「カレー南蛮うどん」と書いてあるお店があります。また「鴨南蛮そば」や「鶏南蛮うどん」なんてのもあります。この「南蛮」とは何なのでしょうか?
面馆的菜单里既有写成“咖喱乌冬面”的,也有写成“咖喱南蛮乌冬面”的。另外,还有叫做“鸭肉南蛮荞麦面”或是“鸡肉南蛮乌冬面”之类的。这个“南蛮”指的是什么呢?
「南蛮」とは江戸時代、「唐辛子」や「ねぎ」のことを呼んでいました。そば屋では「南蛮」のことは「ねぎ」を指すことです。したがって、「~~南蛮うどん」とは「ねぎが入っているうどん」というわけです。「カレーうどん」は、ねぎの変わりに玉ねぎを使うことが一般的だそうです。
南蛮在江户时代指是辣椒或葱的别名。在面馆里,南蛮特指葱。于是,“~~南蛮乌冬面”说的就是“加了葱的乌冬面”。而“咖喱乌冬面”则一般以洋葱代替葱加入面中。
辞書で「南蛮」と言う字を引くと「南蛮煮の略」と載っていて、その「南蛮煮」は「油でいためてから煮た料理。また、ねぎや唐辛子(とうがらし)を使った料理」と載っています。
在词典里查阅“南蛮”这个词语时,解释为“南蛮煮的略称”,所谓“南蛮煮”意为“用油炒过后再煮制成的料理。或是,使用了葱或辣椒来烹饪的料理”。
查看更多关于【日本美食】的文章