分享好友 日语资讯首页 频道列表

发源于大阪的美食文化:屋顶啤酒花园

日本美食  2015-03-25 16:032440

日本の夏の風物詩として、6~8月にかけて各地の商業ビルや百貨店の屋上で実施されるビアガーデン。この「屋上ビアガーデン」を日本で最初に開いたのが、「ニユートーキヨー大阪第一生命ビル店」である。

每年6-8月间在各地的商业大厦、百货大楼屋顶上开展的啤酒花园,如今已逐渐成为了日本夏季的风物诗。这种“啤酒花园”第一次出现在日本就是在“New Tokyo大阪第一生命大厦店”。

ニユートーキヨーは現在、東京·有楽町に本社を構える昭和12年(1937)創業の老舗外食産業企業。スキヤ橋畔に開店したビアホール「ニユー·トーキヨー」として始まり、昭和27年(1952)には同社初のビアレストランとして大阪に「ニユートーキヨー大阪第一生命ビル店」を開店した。

New Tokyo创业于1937年,现总部设在东京有乐町,是外食产业的老字号企业。最初在数寄屋桥畔开设了啤酒馆“New Tokyo”,1952年又在大阪开设了该公司的第一家啤酒餐厅“New Tokyo大阪第一生命大厦店”。

旧大阪第一生命ビルの地下にあった同店に昭和28年(1953)、3日間オートバイの展示会会場として貸し切りの依頼があったことが発端だ。その際、展示会来賓者が店内に入りきらず、ビルの屋上も会場として利用し、そこでビールや料理を振る舞ったのが屋上ビアガーデンの発祥と言われている。

事情的起因是这家位于旧大阪第一生命大厦地下的店在1953年接到了包场3天作为摩托车展会会场的委托。当时,展会的来宾不能全部进入店里,店方就将大厦屋顶也用作会场,并在那里摆出啤酒和菜肴招待客人。据说这就是啤酒花园的起源。

展示会が終わっても「また屋上でビールを飲みたい」との要望が殺到し、これはいけると、夏場に屋上ビアガーデンを開くことにしたのだ。

展会结束后,“还想在屋顶上喝啤酒”的迫切要求依然蜂拥而来,店方认为这是一个巨大的商机,就在夏季开设屋顶啤酒花园。

声明:本双语文章的中文翻译系日语翻译学习日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

查看更多关于【日本美食】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
【对话日本】初次打工遇囧事
笔笔:よっ橘子:お~笔笔:久しぶり橘子:元気?笔笔:うん、元気元気!橘子:听说最近打工了哇?5次之后终于见到彩虹了么!有

0评论2015-04-22519

【对话日本】日本逛街那些好玩的事
橘子:听说格子同学很喜欢逛街,在日本一定逛了不少地儿花了不少钱吧?格子:是的哇~怪不得日本的女生那么潮那么可爱,很多日本

0评论2015-04-22507

在日旅游需要会日语吗?
在日旅游需要会日语吗?首先,中国人已经可以自由出国旅行了吗?签证很难签吧。如果是跟团,不会日语也没很大关系。其次,如果你

0评论2015-04-22530

旅游日语的相关词汇(中日对照)
游楽 / 游乐レジャー         娱乐レクリエーション      娱乐道楽(どうらく)      嗜好修学旅行(しゅ

0评论2015-04-22479

【对话日本】关西人和关东人咋区别?
忧雪:听说你是在东京混过的是哇?bibi:那已经是蛮久远的事啦~小学时期在东京待过几年。忧雪:小孩子眼里的日本是不是和长大后

0评论2015-04-22577

更多推荐