分享好友 日语资讯首页 频道列表

日本人8大日常行为让外国人直摇头

日本旅游  2015-03-25 16:012880

本文仅代表作者个人观点,仅供参考。

外国人には理解できない 日本人にありがちな行動8パターン

外国人无法理解的日本人八大日常行为

私たち日本で育った日本人が習慣として身についてしまっている行動ってありますよね。そのなかには日本人に代々受け継がれているしぐさや、日本社会のルールからくるものまで様々です。でもこういった日本人にありがちな行動は、海外では奇妙に思われることも少なくありません。そこで今回は、外国人にはなかなか理解されにくい、日本人にありがちな行動パターンを8つご紹介します。

我们这些土生土长的日本人会在不知不觉中养成一些行为习惯吧。有的是本国人民代代相传的行为举止,还有一些来源于日本社会的行为准则,总之各种各样。但是不少时候在外国人看来,日本人这些日常行为挺奇怪。于是本次笔者向大家介绍,外国人很难理解的日本人八大日常行为。

1.カメラの前でピース!

日本人はカメラを向けられたら、みんなごく当たり前のようにピースサインをします。でもこれは海外ではあまりみられない現象です。外国人は写真を撮るとき、特に決まったポーズはありません。日本人は写真をとる時ピースサインをするというのは、最近では外国人にも知られているようで、ピースサインをしているかどうかで写真のアジア人が日本人かどうかを見分けることができるという人もいます。ちなみに、指を2本立てて手の甲が相手のほうに、手の平を自分のほうにするピースサインは海外では相手を侮蔑するサインになってしまいます。


1.在相机前摆V字手势

日本人一旦站在镜头前面,就会很自然地摆出V字手势。不过这在国外却很少见。外国人在照相的时候,没有什么特定的姿势。日本人的这种习惯近来好像也为外国人所知了,据说有人还能据此分辨出照片中的亚洲人是不是日本人。顺便提下,竖起两根手指将手背朝向对方,手心朝向自己这种手势,在国外便成了对对方的侮辱。


2.床の上に座る

「日本人って床の上で生活しているんでしょ?」と聞かれたことがある方も多いのでは?畳のない欧米文化では床の上に座るという行為はあまりみられません。欧米では、床ではなくソファーや椅子に座るのが常識。絨毯の上に座ったり、床の上の座椅子に座るという行為に抵抗感がある人は少なくないようです。  


2.坐在地板上

是不是很多人都会被外国人问说:“日本人是在地板上生活的吗?”欧洲没有榻榻米文化,所以坐在地板上这种行为在他们那也很少见。在欧洲,坐在沙发或者椅子上才是常理,而不是地板。据说不少人比较抗拒坐在地毯或者地板靠椅上。


3.麦茶を水のように飲む

日本人家庭の冷蔵庫には必ずと言っていいほど、麦茶やほうじ茶などの冷たいお茶のストックがあります。食事の時などはもちろん、水分補給として日本人は当たり前のように一日中お茶を飲んでいますが、これは外国人からするととても不思議な行動です。「一日中カフェインをとって大丈夫なのか?」と疑問に思うようです。


3.像喝水一样喝麦茶

可以说,日本家庭的冰箱里几乎都备有麦茶或者焙茶等冷茶水。吃饭的时候就不用说了,日本人还将其作为水分补充的一种有事没事喝上一口,这在外国人看来是非常不可思议的。他们似乎抱有这样的疑问:“整天都摄入咖啡因没事儿吗?”


4.鼻水もパスタもすする

日本人が海外旅行をした時に一番気をつけたい行動がこれ。食べる時にクチャクチャ音をならして食べたり、麺をすすって食べるような行動はしないように気をつけましょう。風邪をひいて鼻水が出てしまう時も鼻水をすするのではなく、ティッシュで鼻をかんでしまいましょう。“すする”という行為は海外では厳禁ですので、肝に銘じておきましょう。  


4.不管鼻涕还是意面都用吸的

日本人去国外旅行的时候最需要注意的行为就是这个了。大家要注意吃东西的时候不要发出吧唧吧唧的声音,吃面的时候也不要吸着吃。感冒了流鼻水的时候别用吸的,用纸巾来擤鼻涕吧。“吸”这个行为在国外是禁忌,好好铭记于心哦。


5.うんうん、とうなずく相づち

「へぇ」、「うん」、「そうそう」、「そうなんだ」など、 江戸時代から見える言葉「相づち」は、師が槌を打つ合間に弟子が打つことから転じて、相手の問いに答える意味や相手の話に合わせる意味になったと言われています。こんな風に古くから日本人のコミュニケーション方法として定着している相づちですが、海外の人は日本人のように相づちをうちません。それどころか、相手の話を馬鹿にして聞いているようにとられてしまう可能性もあります。日本でのリアクション上手な人も、海外では控えめにしましょう。


5.嗯嗯……点头附和

“へぇ”、“うん”、“そうそう”、“そうなんだ”等附和之词在日本江户时代就开始使用了,引申自古时老师敲锤子的间歇弟子附和着敲,现在意为回应对方的问题或者附和对方的话。这作为日本的交流之道自古以来便流传下来,可外国人却不这么做。甚至,他们可能会认为对方在敷衍自己说的事儿。就算你在日本善于附和,去了国外也要注意控制。


6.二重とデカ目信仰二重にする

美容整形やデカ目メイクなど、日本人(アジア人)は目の大きさにこだわりますが、ほとんどが二重の欧米人はそれほど目にこだわりません。一重や二重の違いが何なのか知らない人がほとんどです。欧米人から見ると、目を大きくする整形をしたがるのに、なぜ八重歯をそのままにしておくのか理解ができないと言います。ちなみに、欧米人が整形するポイントは目ではなく、唇や鼻、リフトアップ、胸やヒップなどが主流だそうです。


6.双重信仰之双眼皮&大眼睛

日本人(亚洲人)看重眼睛的大小,会为此去做美容整形或者化大眼妆,而大多数是双眼皮的欧美人并没有那么在意眼睛。很多人都不知道单眼皮和双眼皮有什么区别。他们似乎无法理解,为什么大家都想要去做大眼手术,却对嘴里那虎牙置之不理。顺便说一句,据说欧美人整形的重点不是眼睛,而是嘴唇、鼻子、胸部以及臀部,还有就是提拉去皱。


7.ヒールで内股走り

これは女性に向けてよく批判されることですが、日本人女性の大半はヒールのある靴を履いているのに歩く姿が美しくないと言われています。まっすぐに歩けない内股歩きは見ていて見苦しいと感じる人が多いようです。欧米ではヒールのない靴を履いている人の割合が日本よりも多いです。ましてやヒールの靴を履いて小走りに歩く女性の姿はめったに見かけません。たとえ日本人女性は脚が疲れても、おしゃれのためにヒールのある靴を履くためでしょうか…。


7.穿高跟鞋跑起来内八字

据说针对女性来说这个批评很常见,日本女性大部分都穿高跟鞋,但是走路姿势却并不好看。似乎很多人表示走起来不直的内八字看着都让人觉得痛苦。在欧美,不穿高跟鞋的人比日本要多,更别说穿着高跟鞋小跑的女性了,基本上很少见。日本女性要是脚丫累了,恐怕也是穿了高跟鞋为美牺牲的缘故吧。


8.頭を下げるしぐさ

日本人は人と目が合った時に思わず会釈をしたり、電話越しなのに頭を下げたりしがちです。これは日本の習慣からくるものですが、海外では妙な行動にとられてしまいます。海外で思わず会釈したり、頭を下げた時に、はっとしたことのある日本人も多いのではないでしょうか。


8.低头鞠躬的动作

日本人经常会在和人双目相接的时候不自觉的点头打招呼,还会隔着电话向对方低头鞠躬。这来自于日本的习惯,但是在外国人看来却很奇怪。很多日本人都遇到过这种情况吧,在国外不自觉的点头打招呼或者鞠躬时,周围人给吓了一跳。

查看更多关于【日本旅游】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
【对话日本】初次打工遇囧事
笔笔:よっ橘子:お~笔笔:久しぶり橘子:元気?笔笔:うん、元気元気!橘子:听说最近打工了哇?5次之后终于见到彩虹了么!有

0评论2015-04-22539

【对话日本】日本逛街那些好玩的事
橘子:听说格子同学很喜欢逛街,在日本一定逛了不少地儿花了不少钱吧?格子:是的哇~怪不得日本的女生那么潮那么可爱,很多日本

0评论2015-04-22520

在日旅游需要会日语吗?
在日旅游需要会日语吗?首先,中国人已经可以自由出国旅行了吗?签证很难签吧。如果是跟团,不会日语也没很大关系。其次,如果你

0评论2015-04-22541

旅游日语的相关词汇(中日对照)
游楽 / 游乐レジャー         娱乐レクリエーション      娱乐道楽(どうらく)      嗜好修学旅行(しゅ

0评论2015-04-22496

【对话日本】关西人和关东人咋区别?
忧雪:听说你是在东京混过的是哇?bibi:那已经是蛮久远的事啦~小学时期在东京待过几年。忧雪:小孩子眼里的日本是不是和长大后

0评论2015-04-22590

更多推荐