【囧人囧事】日语翻译系寝室笑话一锅端
本文为中国翻译日语原创,转载请注明出处●难道说真的应了物以类聚、人以群分的道理吗?小编的大学时期同寝室里聚集了四个囧人,经常闹出让人又喷又无奈的笑话。现在想来,跟日语学习有关系的笑话也不少呐,为了让大家了解日
0评论2014-06-23401
乘火车饱览京都火艳秋色:岚电沿线(北野•干线)
北野線と本線のふたつの路線が楽しめる嵐電沿線ルートです。世界遺産の寺社仏閣が集中しています。选择岚电沿线可以同时享受北野线和干线两条线路的美景,一路上还汇集了各种被列入世界遗产的佛寺神社。見所と①:仁和寺――庭園美と紅葉を同時に堪能でき
0评论2014-03-17270
失恋当日你会做些什么呢?
失恋してしまったその当日、悲しみやショックのなか、「とりあえずこれだけはやる」というのはどんなことでしょうか。今回は、多くの人が実践しているという「失恋したその日にやること7パターン」をご紹介します。失恋当日在悲伤和打击中,先只做这件事情会是什么事情呢?这次介绍一下很多人实践得来的失恋
0评论2014-05-20263
【日本夏季纳凉】兜风饮啤酒 享受清凉旅途
日本全国各地,很多中等城市都有路面电车(路面電車「ろめんでんしゃ」),可能的运输量不像大都市的地铁(地下鉄「ちかてつ」)那么大,不过铁路公司也会推出包车的业务,例如朋友想办个聚会,就可以包下一辆车,在路线上来来回回跑个两、三趟
0评论2014-06-23303
日本人眼中“读不懂空气”的家伙
本文为日语知名口语学家笈川幸司原创,仅代表作者个人观点,仅供参考。空気が読めない奴读不懂空气的家伙日本人の特徴を、「島国の中で、隣人同士で長い間交流してきた日本人は、あたかも家族の間のような『あうんの呼吸』でのコミュニケーションを、公の場でも行っている」など説
0评论2014-03-17235
日本人看起来“童颜不老”的六大理由!
海外で自分の年齢を言って、現地の人に驚かれたという経験をもつ人も少なくないのでは?日本人は欧米では概して若く見られがちです。外国人から見ると、日本人の年齢を当てることはほぼ不可能だと言います。日本人に限ったことではなく、ア ジア人全般に当てはまる現象ですが、なぜ日本人は欧米人に比べて若く
0评论2014-05-20281
【日本民间故事】蛇吃青蛙的起源
むかしむかし、神さまが世界中の生き物を作りましたが、まだどの生き物に何を食べさせるのか決めていませんでした。很久很久以前,神创造了世界上的各种生物,可是还没有决定让什么生物吃哪种食物。生き物たちは何を食べていいのかわからないので、お腹がペコペコです。生物不明白吃什么才好,所
0评论2014-06-23187
【全日语翻译】你是“重い”的恋爱女吗?
お互いに結婚へと気持ちが盛り上がっているなら別ですが、つきあい始めて1か月で結婚を迫るような言動(ウエディングドレスが掲載されている雑誌を見せたり、いきなり家族に紹介しようとするなど)は、男性も警戒します。愛情を表現することは大事ですが、それが重く感じられないためにはどうすればいいのか。恋人に対するありがちな行動を○
0评论2014-03-17177
日剧日语翻译:“胳膊粗”日语翻译形象说法
《悠长假期》台词节选「ただいま。」瀬名が帰宅すると、南はなぜかバニーガール姿!「おかえり!おかえりピョーン!お耳ピョーン!尻尾ピョーン!ピョンピョンピョン!タラッタラッタラッタうっさぎっのダンス♪」「何なんですか?それ。」「なんか不機嫌?」「いや別に。」「あ、これ?これねー、これねー、これねー!二十歳の時にね、これ着てね、こういうポーズしてね!
0评论2014-05-20283
【街头文化】是宅男?“路面电脑族”
産経新聞に「路上パソコン族出現」という記事が載せられ、真偽のほどが話題となっている。产经新闻登载了“出现街边电脑族”的报道。报道内容难辨真假,却引起人们的议论。記事の概容は「最近では路上でパソコンを使う『ストリートコンピューティング(SC)』が広がりつつある」というもの。紙面で
0评论2014-06-23312
外国人眼中和日本人最贴近的姓氏
外国人が思う日本人らしい名字とは?一度聞いただけですぐに日本人をイメージするような、そんな名字は何になるのでしょう。外国人20人に聞きました。外国人心目中具有日本人风格的姓氏是什么?哪些姓氏能让人一听到就能赶紧联想到日本人呢?对此我们采访了20位外国人
0评论2014-03-17196
【职场调查】升职的最高理想职位是什么?(男性篇)
個人の業績に対する分かりやすい評価基準の一つが出世。社会人として限りない可能性を秘めている20代男性は、現時点ではどのような将来像を描いているのでしょう?「目指すなら頂点」なのか、それとも「私生活を犠牲にしない程度の昇進」なのか……。20代男性の皆さんのリアルな出世意
0评论2014-05-20287
【健康指南】缺铁性贫血怎样补血更好?
0评论2014-06-23490
迎虎年“虎”的谚语先明白
辞旧迎新,虎年赶紧就要到来了~日本也开始了迎接虎年的活动日本的闻名果子店井村屋,也开始发售应景的虎饼。井村屋的零食小点心在日本特别出名,红豆冰在38年中卖出了两亿根,肉包子和豆沙包也是其畅销品。一到过年的时分,
0评论2014-05-20276
递嬗中的日本年轻世代文化(下)
「新人类世代」则是一九六一~一九七○年生的人,「新人类」这词是《朝日journal》周刊杂志于一九八五年创出。这世代将近半数都是在大都会出生、成长,学历很高,竞争激烈,出社会后又遭逢男女雇用平等法,女性不再是办公室的花瓶,
0评论2014-06-23294
【完美女性养成记】如何邀请亲友做客
さまざまな出会いや別れがあり、集まりも多くなるこの時季。大人女子としては、ホームパーティでも開いてスマートにおもてなしをしたいところ。手の込んだ料理でもてなすのもいいけれど、招いた友人や知り合いが心から楽しめるかどうかは、歓迎の言葉や態度にかかっているとも言えそう。这个季节注定会有各种各样的相遇和分别。
0评论2014-03-17261
【小食物大不同】金枪鱼VS海味鸡肉
「ツナ」と「シーチキン」の違い金枪鱼VS海味鸡肉シーチキンサラダツナスパゲッティー「ツナの缶詰」や「シーチキンの缶詰」はスーパーなんかで見かけますよね。またレストランなどで「ツナサラダ」や 「シーチキンサラダ」、「ツナスパゲッティー」なんてメニューがあります。この「ツナ」と「シーチキン」、どう違うのでしょう?经常可以在日本的超市里看到金枪
0评论2014-05-20291
日本男女如何看待情人节?
女Q 这些年情人节有告白过吗?没有 90.5%有 4.1%打算告白的,但结果没能告白 5.4%男Q 得到情人节告白快乐嘛?那要看对方是谁,不过基本还是快乐的 63%无论对方是谁都很快乐 28.4%不怎么快乐 8.6%总结:对于情人节的告白,
0评论2014-06-23433
让男性感觉疲劳的女性特征排行
楽しいはずの会話もうまく続かなかったり、行動がマイペースだったり、一緒にいて「なんだか疲れるなー」と思わせる女性はいませんか。この原因っていったい何でしょう。20代男性229名にあなたを疲れさせる女性の特徴を聞いてみました。有没有这样的女性呢,本来应当是很舒畅的谈话却谈不下去,行动太过于
0评论2014-03-17276
【日本地震赈灾】日本演艺明星都做了哪些努力?
「AKB48グループ」が義援金5億円AKB48捐款5亿日元アイドル集団、AKB48の運営会社AKSが15日、AKB48とその姉妹グループ、秋元康総合プロデューサー(54)の事務所などが共同で、東日本大震災の被災者增援のため、5億円を寄付すると発表した。3月15日,偶像团体AKB48的经纪
0评论2014-05-20257