自谦语(謙譲語)
自谦语是通过降低自己以及自己一方的人的行为,最终实现向对方表达敬意的语言。
Ⅰ お/ご+Vます形+します
●これからサンプルをお届けします。
(现在给您送样品过去。)
●私が駅までお送りします。
(我把您送到车站。)
●コーヒーをお入れしましょう。
(我给您冲咖啡吧。)
●私が工場をご案内します。
(我带您参观工厂。)
●今後の計画についてご説明します。
(关于今后的计划,我给您说明一下。)
注:「います」、「見ます」、「します」、「来ます」等有特殊自谦语的动词,不采用「お/ご~します」的形式。
Ⅱ特殊形式的自谦语(这些词本身就具有谦让的意思)
礼貌语/特殊形式的自谦语
行きます、来ます/参ります、伺います(去/来)
います/おります(在)
します/いたします(做)
言います/申します、申し上げます(说)
食べます、飲みます/いただきます(吃/喝)
もらいます/いただきます、頂戴します(接受)
会います/お目にかかります(见面)
見ます、読みます/拝見します(拜见/拜读)
借りる/拝借します(借)
見せます/お目にかけます、ご覧に入れます(出示)
聞かせる/お耳に入れます(让...听)
聞きます/伺います、承ります(询问)
訪ねます、訪問します/伺います(拜访)
知っています/存じています(知道)
知りません/存じません(不知道)
Ⅲ お/ご+Vます形+いたします
●課長、お荷物を車までお持ちいたします。
(课长,我带您把行李拿到车上吧。)
●お客様を応接室までご案内いたしました。
(我把客人带到了接待室。)
注:「お/ご~いたします」是比「お/ご~します」更礼貌的说法。
Ⅳ お/ご+Vます形+申し上げます
●今後ともよろしくお願い申し上げます。
(今后还请您多多关照。)
●早急にご連絡申し上げます。
(匆匆跟您联系。)
注:这是一个郑重的自谦表达方式。
Ⅴ お/ご+Vます形+いただく
●2日にお送りいただきたいと思います。
(我想请您2号寄出。)
●ぜひ展示会にご参加いただきたいと思います。
(想请您务必参加展览会。)
注:在接受对方恩惠时使用这种表达,
Ⅵ お/ご+Vます形+願います
●念のためお調べ願います。
(为了慎重起见,请调查。)
●工場内ではタバコはご遠慮願います。
(工厂内请勿吸烟。)
注:在拜托长辈或上司时使用。
喜欢这个节目吗?欢迎订阅!
查看更多关于【商务口语】的文章