分享好友 商务日语首页 频道列表

面试时直面女性的提问:你能加班吗?

商务口语  2015-04-27 12:262280

見本となる回答

典型回答 

質問:総合職ではほぼ毎日のように残業がありますが、できますか?
回答:はい、仕事が定時で終わるとは考えていません。仕事に区切りがつくか、終わるまで頑張ります。

提问:综合管理的职位几乎每天都要加班,你能做到吗?
回答:可以。本来就从未想过工作会按时结束。我会一直努力,直到工作告一个段落。

質問:友人や恋人と接する時間がなくなりますよ?
回答:それは心得ています。仕事をするために会社に来ていますので仕方ありません。

提问:和朋友、爱人接触的时间会越来越少哟?
回答:这个我也做好心理准备了。我是为了工作到公司来的,这种情况无可避免。

この質問の意味   残業することに抵抗がないか探る

男子社員に対してこの手の質問は少ない。面接担当者は残業することは当たり前である、と考えているからだ。しかし、女性の場合残業に対してどのような意識を持っているかわからないという不安がある。したがって、回答例のように残業することに抵抗はない、当たり前である、といった発言をするよい。

这类问题的意义   试探你对加班是否有抵抗心理

这类提问很少向男性面试者提出。那是因为面试官认为加班是理所当然的事情。然而,针对女性就加班的看法,面试官却往往感到不安。因此,如回答范例那样说明自己对加班没有抵抗情绪、认为是理所当然的事情就可以了。

ビジネスでは何が起きるかわからない。突然商談が舞い込んできたり、顧客に問題が生じたりするなど、予想だにしないことが起きるものだ。このような意味から残業は日常業務と言っても過言ではない。そのようなときに「個人」より「会社」を選択できる意志を示すようにしよう。

商务活动中不知道会发生什么事情。突然要进行贸易谈判、顾客发生了问题等等,总是会发生一些无法预料的事情。这种类型的加班说成日常业务也不为过。在这个时候,比起“个人”,应该要表示出能够选择“公司”的意愿。

NGワードと回答例

もちろん必要があれば時間の許す限り残業を行います。しかし、就業時間以後は個人の時間である以上、自分の時間も同様に大切にしたいと考えています。

NG词汇和回答范例

当然,如果有必要的话,在时间允许的情况下可以加班。但是,在上班时间以外的个人时间里,我也同样想要重视自己的个人时间。

(小编语:绝对不能这样回答哦,不然这份工作你百分百是得不到了啦!)

確かに自分の時間を大切にすることも大事であるが、会社員となった以上、優先することは仕事であることを忘れてはいけない。自分は二の次である。少なくとも面接担当者はそのように思っている。

虽然重视个人时间的确是很重要,但既然成了公司职员,就不能忘记应当优先考虑工作的事情。个人是第二位的。至少面试官们都是这样认为的。

残業は「しなければならないときはするつもり」ではなく、「必要ならば黙ってする」が原則だ。総合職におけるあらゆる困難を繰り返し質問し、面接志望者の意志の固さを試しているということを覚えておこう。

加班原则:并不是“必须做的时候才打算做”,而是“有必要就默默地去做”。面试官就综合管理职位会反复提出艰涩的问题,请记住这都是为了考验面试者的意志力是否坚定。

回答のヒント

1.日常業務=残業であることを理解しておく

2.残業を嫌うのは総合職に限らず社会人として不適格である

3.残業に関する会社の方針を理解しておく

4.残業をするということは自分や会社の責任を果たすこと

5.たとえ残業について好ましく思っていなくとも、面接にきている以上、会社優先であるという回答を行う

回答小贴士

1.日常业务=请理解为加班

2.讨厌加班的话,不仅限于综合管理职位,作为社会一员都是不合格的。

3.要理解公司关于加班的方针。

4.加班是对自己以及公司尽责的表现。

5.就算你真的不喜欢加班,既然已经去面试了,回答也要说会优先考虑公司的情况。

相关推荐:面试心得:你做好心理准备跳槽了吗?

查看更多关于【商务口语】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
日语常用商务词汇整理(中日英对照)
1 見本(みほん)(名) sample 样品 2 本日(ほんじつ)(名) today 今天(郑重说法) 3 新製品(しんせいひん)(名) new ar

0评论2015-05-11551

日语会话:打电话
  1) 日本的电话会话   利用电话进行有效率的沟通,是推动公司业务的有效武器。在日本打电话谈生意时,有一点必须特别注意

0评论2015-05-11499

「ビジネスマン物語」听力训练第二期(下)
前情提要:上午在公司四位新员工各自作了介绍,重点在各自的工作经验。中午,四位新员工聚在公司附近的餐馆里,相互介绍着,重点

0评论2015-05-11576

我在工作中经常使用的电话应答日语
我的工作现在是天天接电话,做技术做到我这么悲惨的,估计也没几个人了。。。日语里面敬语很难,电话用语的敬语又超级多,我已经

0评论2015-05-11460

公司用口语
1.私は事前にちゃんと報告しました、好いって言われてやったのに。我事先已报告了,而且是他同意后才做的。2.税関ライセンス

0评论2015-05-11553

电话日语
1.もしもし喂2.はい,こちらは**(何何)です是的,这里是什么什么(公司名之类的)3.**(名前)さんがいらしゃいますか某某先生/女士(人

0评论2015-05-11495

お客様との会話編
<お客様との会話編>1.「はい、××(公司名)上海のxxです。」2.「いつも大変お世話になっております。」3.「ちょっと

0评论2015-05-11644

商务日语会话(1)
第1章 あいさつと励ましの言葉 ここでは社内で交わされる日常的なあいさつ言葉を取り上げます。あいさつには「おはようござい

0评论2015-05-11515

公关日语
佐々木:こんにちは。劉さんですか。佐佐木:你好!你是刘先生吗? 劉:こんにちは。劉です。初めまして。刘:你好!我是刘。初

0评论2015-05-11431

交际日语
一、介绍はじめまして、A会社の田中と申します。 初次见面,我是A公司的田中。はじめまして、木村です。 初次见面,我是木村。

0评论2015-05-11792

电话用语
場面一 電話を受ける1.接起电话,自报家门はい、~~でございます。  はい、~~の~~でございます。2.铃声响过三声后才接

0评论2015-05-11368

关于中国人来日商务签证的办理
目前有很多人打算邀请国内的朋友,亲戚来日本,但是如果是探亲签证的话,除了要求原则上应该是直系亲属之外,而且手续繁琐。其实

0评论2015-05-08436

日语常用敬语套句(打电话)
一、一般通常情况下○○ですが○○さんはいらっしゃいます(でしょう)か。○○と申しますが、○○さんはご在宅でしょうか。(携

0评论2015-05-08705

日语常用敬语套句(接电话)
一、一般通常情况下接起电话时:はい、○○です。お待たせしました、○○でございます。失礼ですが、どちら様でしょうか。ご用件

0评论2015-05-08387

怎样才是正确的电话应对礼仪?
問題1「上司が外出時」の上司宛ての電話応対あなたの職場の上司が「ちょっと昼ご飯行ってくるよ」と外出している最中に、上司宛

0评论2015-05-08432

地道商务日语会话02
●询问身体状况(体の調子をたずねる)お体のほうはいかがですか。  您身体怎么样?お加減はいかがですか。  您健康状况如何

0评论2015-05-08529

地道商务日语会话01
前言:本节目为了让大家掌握基础的商务日语会话,从寒暄、接待、电话应答到公司内部的交流,在每个场合下该如何表达皆有详细的举

0评论2015-05-08481

ビジネス中国語単語帳
A按劳分配(ànláo fēnpèi)労働に応じて分配する安装(ānzhuāng)据え付け按资分配(ànzī fēnpèi)出資額に応じて分

0评论2015-05-08355

【职场日语】拜托同事做事时的禁忌
職場で、他の人にお願いするときに、こんな言葉を使っていませんか?!职场中拜托他人时,你在使用这样的言辞吗?!「誰にでもで

0评论2015-05-08499

更多推荐