上から目線言葉
お世話様ですとお世話になっております
×お世話様です
○お世話になっております
「お世話様」は目上の人が目下の人に向かって用いる言葉なので、使用しないように。
ご苦労さまですとお疲れさまです
×ご苦労様です
○お疲れさまです
「ご苦労様」も目上の人から目下の人に使用する言葉。目上であっても相手をねぎらう言葉なので、「お疲れさま」という言葉を使用する。
了解ですとかしこまりました
×了解です
○かしこまりました
Eメールに「了解です」と返信してくる人が多いのですが、目下の人は絶対に使わないように。ビジネスシーンでは、「わかりました」という言葉も使用しません。この場合は「かしこまりました」といいます。「承知しました」という言葉を使用する人もいますが、これもなるべく使用しないほうが良いです。素直に感じよく「はい!かしこまりました」と返事をする人は、好感度100点です。
领导语气
お世話様ですとお世話になっております
×お世話様です
○お世話になっております
「お世話様」是领导对下属用的,注意别用。
ご苦労さまですとお疲れさまです
×ご苦労様です
○お疲れさまです
「ご苦労様」也是领导对下属用的。即便是领导,在要慰劳对方的时候也用「お疲れさま」。
了解ですとかしこまりました
×了解です
○かしこまりました
很多人在邮件中回复“了解です”,但是下属绝对能这么用。商务场合也不用“わかりました”,这时该说“かしこまりました”。虽然也有人说“承知しました”,不过还是尽量避免为好。如果大方回答“はい!かしこまりました”,那你的好感度就满分!
これはNG!相手がカチンとくる言い方
『はぁ?』→相手は馬鹿にされていると思います
『は?』→馬鹿にされていると思われる言い方
『ホントっすか?』→私の言っていることが嘘だとでもいうの!?と不快感と怒りを感じさせる
『え?ホントですか?』→上から目線で馬鹿にされていると思われる言い方
『マジっすか?』→~っすか?という言い方は相手を軽視した言い方
『まぁ......』→私は納得していないのよ!と不満を感じさせる言い方
『そうですねぇ......』→曖昧で優柔不断さを感じさせる言い方
『いえ、違います』→冷淡に即否定されて不快指数120%
このように、普段何気なく使っている言葉が、実は相手を不快にさせている、ということが多々あります。
这些不能说!让对方生气的说法
“はぁ?”→对方会觉得被当成傻瓜了。
“は?”→让人觉得被当傻瓜的说法。
“ホントっすか?”→你是觉得我在说谎吗?!让人觉得不爽,很生气。
“え?ホントですか?”→让人觉得你居高临下把人当傻瓜。
“マジっすか?”→~っすか?是蔑视他人的说法。
“まぁ......”→仿佛在表示我还没认可!让人不满。
“そうですねぇ......”→让人觉得含糊、优柔寡断的说法。
“いえ、違います”→冷淡地立即否定,不爽指数120%。
如上所述,平时不经意间使用的语言有很多让人觉得不爽的。
查看更多关于【商务口语】的文章