分享好友 商务日语首页 频道列表

商务用语:外来语“スピンオフ”

商务口语  2015-04-22 15:282300

映画・ドラマ・漫画・アニメなどでよく耳にすることの多い「スピンオフ」。「派生作品」という意味でよく使われていますが、ビジネス上ではどういった意味で使われているのでしょうか。

在电影・电视剧・漫画・动画中经常可以听到“スピンオフ”。一般是“衍生作品,续集”的意思,那么在商务场合中使用时又是什么意思呢。

“スピンオフ”的意思

「スピンオフ(Spin Off)」の意味を調べてみると、個人またはグループで、既成の組織を飛び出し独立組織をつくること。また、会社の一部門を分離独立させ、別会社として経営させること。

查阅“スピンオフ(Spin Off)”的意思:个人或者组织从现有的组织中独立出来,成立新的组织;或者公司某个部门独立出来作为一个新的分社运营。

会社の一部を、あえて子会社としてスピンオフさせた場合、子会社の株は親会社の株主に分配されることが多いようです。

一般特意将公司的一部分作为子公司独立出来的话,子公司的股份一般都是分给总公司的股东。

“スピンオフ”的使用方法

「スピンオフ」は、下記のような状況でよく使われます。

“スピンオフ”经常被用于以下情况。

部長「君が今手がけている事業は、来月からスピンオフになったぞ」

部长:“你现在着手的事业从下个月开始就要独立出去了”

係長「この仕事は成長見込みがあるから、スピンオフしてみてはどうでしょうか」

股长:“这个工作很有前景,要不试试把它独立出来吧”

新入社員「もうこんな会社にはいられない!スピンオフする!」

新入员工:“这公司简直没法儿呆了!我要辞职自己创业”

与 “スピンオフ”相似的词汇

「スピンオフ」と、語感も意味も似た単語があります。

有和“スピンオフ”语感和意思都相似的词。

スピンアウト(spin-out)

企業内の事業部門や活用されていない研究開発成果・ビジネスアイデアなどを切り離し、一企業として独立させて事業展開を行うこと。特に独立後の新会社が旧会社との資本関係がなくなることを指してこう呼ぶ。

企业内的事业部门或者是没有被采用的研究开发成果・商业创意等独立出来作为一个新的企业开展事业。特别是独立后的新公司和旧公司脱离资金上的关系。

意味が微妙に異なるので、注意して使い分けられるようにしましょう。

意思上有点微妙的差别,请注意区分使用。

ここでは、ビジネスで使う場合の「スピンオフ」の意味と使い方についてご説明しました。

至此,商务场合中使用的“スピンオフ”的意思就解释完了。

娯楽作品以外でも「スピンオフ」という言葉を使いこなしましょう!

在娱乐作品之外也熟练使用“スピンオフ”吧。

声明:中文翻译系日语翻译学习日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,如有不妥,欢迎指正。

查看更多关于【商务口语】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
日语常用商务词汇整理(中日英对照)
1 見本(みほん)(名) sample 样品 2 本日(ほんじつ)(名) today 今天(郑重说法) 3 新製品(しんせいひん)(名) new ar

0评论2015-05-11544

日语会话:打电话
  1) 日本的电话会话   利用电话进行有效率的沟通,是推动公司业务的有效武器。在日本打电话谈生意时,有一点必须特别注意

0评论2015-05-11496

「ビジネスマン物語」听力训练第二期(下)
前情提要:上午在公司四位新员工各自作了介绍,重点在各自的工作经验。中午,四位新员工聚在公司附近的餐馆里,相互介绍着,重点

0评论2015-05-11567

我在工作中经常使用的电话应答日语
我的工作现在是天天接电话,做技术做到我这么悲惨的,估计也没几个人了。。。日语里面敬语很难,电话用语的敬语又超级多,我已经

0评论2015-05-11455

公司用口语
1.私は事前にちゃんと報告しました、好いって言われてやったのに。我事先已报告了,而且是他同意后才做的。2.税関ライセンス

0评论2015-05-11548

电话日语
1.もしもし喂2.はい,こちらは**(何何)です是的,这里是什么什么(公司名之类的)3.**(名前)さんがいらしゃいますか某某先生/女士(人

0评论2015-05-11483

お客様との会話編
<お客様との会話編>1.「はい、××(公司名)上海のxxです。」2.「いつも大変お世話になっております。」3.「ちょっと

0评论2015-05-11636

商务日语会话(1)
第1章 あいさつと励ましの言葉 ここでは社内で交わされる日常的なあいさつ言葉を取り上げます。あいさつには「おはようござい

0评论2015-05-11506

公关日语
佐々木:こんにちは。劉さんですか。佐佐木:你好!你是刘先生吗? 劉:こんにちは。劉です。初めまして。刘:你好!我是刘。初

0评论2015-05-11429

交际日语
一、介绍はじめまして、A会社の田中と申します。 初次见面,我是A公司的田中。はじめまして、木村です。 初次见面,我是木村。

0评论2015-05-11785

电话用语
場面一 電話を受ける1.接起电话,自报家门はい、~~でございます。  はい、~~の~~でございます。2.铃声响过三声后才接

0评论2015-05-11364

关于中国人来日商务签证的办理
目前有很多人打算邀请国内的朋友,亲戚来日本,但是如果是探亲签证的话,除了要求原则上应该是直系亲属之外,而且手续繁琐。其实

0评论2015-05-08427

日语常用敬语套句(打电话)
一、一般通常情况下○○ですが○○さんはいらっしゃいます(でしょう)か。○○と申しますが、○○さんはご在宅でしょうか。(携

0评论2015-05-08664

日语常用敬语套句(接电话)
一、一般通常情况下接起电话时:はい、○○です。お待たせしました、○○でございます。失礼ですが、どちら様でしょうか。ご用件

0评论2015-05-08380

怎样才是正确的电话应对礼仪?
問題1「上司が外出時」の上司宛ての電話応対あなたの職場の上司が「ちょっと昼ご飯行ってくるよ」と外出している最中に、上司宛

0评论2015-05-08426

地道商务日语会话02
●询问身体状况(体の調子をたずねる)お体のほうはいかがですか。  您身体怎么样?お加減はいかがですか。  您健康状况如何

0评论2015-05-08526

地道商务日语会话01
前言:本节目为了让大家掌握基础的商务日语会话,从寒暄、接待、电话应答到公司内部的交流,在每个场合下该如何表达皆有详细的举

0评论2015-05-08476

ビジネス中国語単語帳
A按劳分配(ànláo fēnpèi)労働に応じて分配する安装(ānzhuāng)据え付け按资分配(ànzī fēnpèi)出資額に応じて分

0评论2015-05-08354

【职场日语】拜托同事做事时的禁忌
職場で、他の人にお願いするときに、こんな言葉を使っていませんか?!职场中拜托他人时,你在使用这样的言辞吗?!「誰にでもで

0评论2015-05-08462

更多推荐