剧名:流星旅行车|流星ワゴン
播出:TBS电视台
类型:剧情 / 家庭
地区:日本
语言:日语
编剧:八津弘幸
制片人:伊与田英徳 / 川岛龙太郎
导演:福泽克雄 / 棚泽孝义 / 田中健太
演员:西岛秀俊 / 香川照之 / 井川遥 / 吉冈秀隆 / 倍赏美津子
音乐:千住明
主题曲:南方群星《在这满是烦心事的世上|イヤな事だらけの世の中で》
首播:2015年01月18日(周日)
【剧情介绍】
事业不顺、家庭破碎的永田一雄乘上了一辆旅行车,穿越回过去见证和审视自己的人生。而他的父亲则以与他相似年龄的模样出现在穿越回的过去之中。充满后悔的人生能够重来一次吗?在这个奇妙的旅程中有什么在等待着他们呢?
【第七集剧情】
健太(高木星来 饰)提出要再见生母・花织(中岛博子 饰)一次,确认她是否还记得他。桥本(吉冈秀隆 饰)以“成佛”为条件答应了健太的要求,但是忠雄(香川照之 饰)却留意到这并非桥本的本意。一雄(西岛秀俊 饰)从忠雄口中得知桥本真实想法,但坚称应该尊重桥本深思熟虑后的决定。第二天,健太、一雄和忠雄来到花织的家中,却发现她瘫倒在花园中……
【讲解员】哈酱
【知识点讲解】
1.引きずり込まれてしまいそうになるんです。(07:25)
引きずる(ひきずる):【他动・一类】
(1)使物体的下侧贴着地面或地板移动,拖。
例:疲れた足を引きずって歩く。/拖着疲惫的腿走路。
(2)尽管本人不愿意却硬拉着去,拖,拉。
例:いやがる子供を引きずって帰る。/硬把不愿回来的孩子拖回来。
(3)不立即把事做完,而是使其拖延。
例:問題を引きずる。/把问题拖延下来。
例:返答を年末まで引きずる。/把答复拖到年末。
(4)无法忘怀,无法舍弃。
例:失恋の痛手を引きずる。/失恋的痛苦至今仍无法忘怀。
(5)一般用“ひきずられる”的形式,表示影响他人行动、行为,给予影响。
例:雰囲気に引きずられてつい承諾してしまった。/受气氛的影响,不知不觉就答应了。
2.健太を振り回すわけにはいきません。(15:58)
振り回す(ふりまわす):【他动・一类】
(1)挥舞,抡起。
例:ステッキを振り回す。/抡起手杖。
例:げんこつを振り回す。/挥拳;抡拳。
(2)滥用,随便使用。
例:部長としての権威を振り回す。/作为部长滥用职权。
(3)显摆,卖弄。
例:知識を振り回す。/显摆知识。
(4)折腾。
例:きのうは一日中子どもに振り回された。/昨天被孩子折腾了一整天。
3.そんなふうに割り切れん!(17:53)
割り切る(わりきる):【自动・二类】
(1)除得开。
例:10は5で割り切れる。/10除以5能除尽。
(2)想得通。
例:彼の昇進は何か割り切れない。/想不通为什么他能晋升。
4.いい加減にしないか。(28:30)
いい加減(いいかげん):【形动】
(1)适可而止;不过分。
例:もういい加減にしろよ!/行了;可以了;适可而止吧!
(2)不彻底;不疼不痒。
例:いい加減にしなさい!/不要太过分!
例:いい加減なことでは白状しない!/还是彻底坦白吧!
(3)敷衍,搪塞,支吾;含糊,马马虎虎。
例:人をいい加減にあしらう。/对人没有诚意;虚与委蛇。
例:彼の答弁はすこぶるいい加減なものだった。/他的答辩颇为敷衍搪塞。
(4)靠不住,胡乱。
例:いい加減なことを言う。/随便说说。
例:いい加減に仕上げる。/胡乱做完。
5.冷たく冷えきったまま。(39:23)
冷えきる(ひえきる):【自动・一类】
(1)凉透,冷起来,冻僵。
例:冷えきった手足。/冻僵了的手脚。
(2)冷淡。
【精彩镜头欣赏】
健太提出他想要再见妈妈一次,确认她是否还记得他,只有这样他才答应成佛……
得知桥本先生真实想法,忠雄感到太难受了——真的非这样做不可吗?
健太的妈妈瘫倒在自家花园之中,一雄赶紧叫来救护车……
妈妈对健太说:我从未把你忘记,也永远不会把你忘记。
终于直面碰撞了的桥本父子。然而离别却越来越近……
一度成佛的健太,最终还是选择回到了爸爸的身边。
讲解员之见:
一心想让健太成佛的桥本先生,其实内心里希望健太能一直陪伴他左右在流星旅行车中;一直割舍不下对妈妈的留恋的健太,其实内心里慢慢认可了这个没有血缘却深爱自己的爸爸。健太选择回到爸爸身边——即使彼岸是那样温暖和美好,但比不上骑上爸爸肩膀时那份快乐。
健太和桥本先生终于直面对方,真诚相待并成为了真正的父子。看到这番场景,忠雄和一雄似乎也领悟到了什么。下一回,该是轮到这对冤家父子了吧?
声明:
查看更多关于【影视音乐】的文章