09春日剧《MR.BRAIN》学习笔记5
剧情介绍:土八档 木村拓哉登场扮演脑科学研究员 颠覆人间常识TBS电视台从去年4月开始新开设的土八档便不断带来话题之作。第一季由综艺节目改档的土8剧是ROOKIES,以及具有话题性的《血色星期一》。这一次更将由smap成员木
0评论2014-03-17257
日语翻译文学作品赏析《『力としての文化』まへがき》
私は最近二年間、大政翼賛会文化部の仕事を引受け、国民組織として整備すべき文化機構に関し、また、国民運動として取りあぐべき各種文化問題について、いろいろ自分でも研究し、各方面の意見も徴したのですが、なにしろその範囲は無限に広く、一つ一つの問題が極めて深い根柢のうへに立つてゐ
0评论2014-05-04257
【N1N2試験に出る】聴解96
不必写题号,不必写题号,不必写题号能用汉字的用汉字,尽量用常用的形态数字统一用1234ええ旅行楽しかったそうですね。帰りたくなかったんじゃないですか。1ええ、帰りたくなかったんじゃないです。2ええ、帰りたかったです。3ええ、帰りたくなかったです。旅行很快乐吧。是不是都不想回来了。1
0评论2014-02-17257
日语翻译文学作品赏析《失敗園》
(わが陋屋(ろうおく)には、六坪ほどの庭があるのだ。愚妻は、ここに、秩序も無く何やらかやら一ぱい植えたが、一見するに、すべて失敗の様子である。それら恥ずかしき身なりの植物たちが小声で囁(ささや)き、私はそれを速記する。その声が、事実、聞えるのである。必ずしも、仏人ルナアル氏の真似(まね)でも無いのだ。では。)とうもろこ
0评论2014-05-26257
国务院办公厅关于2014年部分节假日安排的通知
中国翻译日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习日语新闻:国務院弁公庁はこのほど、2010年の一部の祝祭日計画に関する通知を発布した。2010年の元旦、春節(旧正月)、清明節、労働節(メーデー)、端午節、
0评论2014-05-26257
恋爱中常用的句子
1.あなたのこと忘れられない a na ta no ko to wa su re ra re na i 我没有办法忘记你. 2.あなたのそばにいたい a n
0评论2014-04-11257
日语翻译文学作品赏析《若い娘の倫理》
このごろの若い娘さんたちはどんな心持で、何を求めて暮しているだろう。そう自分の心にきいてみると、この答えはなかなか簡単なようで簡単でない。この頃の娘さんたちというひっくるめての表現は、いきなり極めて動的な感じでうって来て、娘さんたち自身にしろ内と外とから二六時ちゅう動いていて、しかもそこに何かの帰趨を見出して行こうとして
0评论2014-02-10256
NHK:奈良吉野山金峯山寺举行“千仗会”
听写酷是中国翻译新部落的一个在线学习新系统。内容包括NHK新闻听力(慢速&标准),初级听力,动漫日剧听力,能力考试题听力等真题听力。中高级听力真题听写,适用于能力考N1-N3水平。2012年04月10日新闻:日语原文:桜の名所として
0评论2014-02-17256
日语翻译能力考试一级语法(8)
七十一、~たるものは [体言]+たるものは(文语助动词"たり"的连体形)/具有~身份,地位等的;作为~的 例:1教育者たるものは何よりもまず厳しく己れを律すべきだ。/作为教育人的人首先应当严于律己. 2、内閣の首長たる内閣総理大臣は国民の利益を第一にすべきものだ。/作
0评论2014-05-09256
2014年12月日语翻译能力考试1级真题听力18
关键词:中高年最悪の場合慣れていない方酸素欠乏症絶対ええ、最近、登山を楽しむ中高年の方が増えていますが、気をつけていただきたいことがあります。実は、ここ最近、高い山を登って…啊,最近中老年以登山为消遣的增加,希望有些地方引起注意。现实上最近登高山时有突然
0评论2014-02-10256
日语翻译文学作品赏析《教祖の文学 小林秀雄論》
去年、小林秀雄が水道橋のプラットホームから墜落して不思議な命を助かつたといふ話をきいた。泥酔して一升ビンをぶらさげて酒ビンと一緒に墜落した由で、この話をきいた時は私の方が心細くなつたものだ。それは私が小林といふ人物を煮ても焼いても食へないやうな骨つぽい、そしてチミツな人物と心得、あの男だけは自動車に
0评论2014-03-17255
美文听力:20141230中高级听力训练
关键词素顔:(すがお)名詞 本来的面目,平素的面孔。いかに:副詞 无论如何癒す:(いやす)他五 治愈,治疗本训练题节选自 《精彩日文晨读》自分一人の時間を持とうあなたは一日のうちで、自分ひとりの時間というものを、どれだけ持っているだろうか。一人だけの時間をもつことは、とても大
0评论2014-02-17255
日本考研面试必知
很多准备赴日读研的同学,都很关注日本修士的入学考试时的面试。因为在国内,基本上没有因为升学而进行的面试。而在日本,入学面试,是一件很平常的事情,因为通过面试最能体现一个人的综合素质。那么面试的时分,我们国内的
0评论2014-04-14254
日语翻译文学作品赏析《死屍を食う男》
いろんなことを知らないほうがいい、と思われることがあなた方にもよくあるでしょう。フト、新聞の「その日の運勢」などに眼がつく。自分が七赤(しちせき)だか八白(はっぱく)だかまるっきり知らなければ文句はないが、自分は二黒(じこく)だと知っていれば、旅行や、金談はいけない、などとあると、構わない、やっつけはするが、どこか心の隅(すみ)のほうにそ
0评论2014-05-20254
【花花日本语副词】自然而然地
1、折々(おりおり)词义:经常,经常。例句:出勤の途中、ヤンさんにおりおり出会った。上班途中经常碰见阿杨。2、各々(おのおの)词义:各自,分别。例句:人にはおのおの長所も短所もあるものだ。人各有长短。3、自ずから(おのずから)词义:自然而然地例句:事故の真相はおのずから明らかになる
0评论2014-05-12253
日语翻译文学作品赏析《飛行機の下の村》
旧佐倉街道を横に切れると習志野に連る一帯の大雑木林だ。赤土の開墾道を多勢の男連が出てシャベルやスコップで道路工事をやっている。×村から野菜を○○へ運び出すのに、道はここ一つだ。それを軍馬が壊すので、村民がしなければならない。爺さんまで出て腰の煙草入を振り振りモッコの片棒担いでいる。附近に
0评论2014-05-12253