分享好友 日语学习首页 频道列表

NHK美女主持段文凝:请别叫我“大陆版××”

口语听力  2015-04-20 09:502430

【前言】2011年春,身处日本的网友小A像往常一样打开电视收看NHK教育频道。忽然,他有一个惊喜的发现:《看电视学中文》节目中多了一位会cosplay的“萌妹纸”老师!她朗读着标准的中文单词,指导嘉宾们的汉语发音。“这笑容可爱的姑娘是谁?”大家不约而同地问。她就是段文凝,一位出身天津、奋斗在日本NHK电视台的中国女孩。本期《日语翻译学习专访》连线段文凝,揭秘她“NHK主持人”和“早稻田留学生”的双重身份。

 
[本期登场人物]

嘉宾段文凝

原中国天津电视台主持人。2011年3月起和藤原纪香、陈淑梅、胡兵、周韦彤共同出演NHK教育频道《看电视学中文》节目。早稻田大学研究生院在读学生,2011年东京国际电影节“中国电影周”现场主持。

主要作品:

随笔《凝视日本》
主题日历《小段的简单中文2013 Calendar》
电影《强制归国》(主演:渡哲也、前田敦子)中文配音。
《基础开始学中文》(相原茂著)等十余中文教材CD配音
汉语交流能力测试(TECC)代言人(2012年至今)

段家有女初长成

日本媒体曾这样描述她,“……有着不输于偶像的容貌,浑身散发一种与浮华无关的自然气息。用天然美少女形容也不为过。声音尤其清楚明晰,中文稍显严肃,说日语时却带有一种治愈的感觉。这差异不免使她更令人心动。”

她就是段文凝,如今作为NHK中文讲座栏目女主持之一活跃在日本汉语学习圈的中国女孩,而她的另一个身份则是早稻田大学在读硕士生,名副其实的才女。出演NHK电视节目后,外形清纯笑容甜美的她毫无疑问成了新一代“宅男女神”,日本网友们纷纷评论“好可爱!(*´∀`*)”、“这个可以有~”、“我决定…今年开始学中文!”,观众们亲切地叫她“段酱(段ちゃん)”。

但是,与甜美外表截然相反鲜为人知的,是她的一颗踏实努力、敢于挑战的心。段文凝出生于天津市的一个医生家庭,“我从小到大,除了旅游就没离开过天津呢。”她说。2009年,段文凝从当地大学播音主持专业毕业后进入天津电视台,成为一名女主播。就在大家都艳羡她的顺利时,段文凝作出一个惊人决定:辞掉工作,留学深造,“主要还是想离开家乡看看外面的世界吧,想认识更多人,了解更多有趣的事物,因为自己仔细考虑过所以不会后悔。”

一开始,父母对这个从小就被百般呵护没经过什么人生波折的女儿感到担忧,但仔细听了她的想法和计划,也默默表示支持。她的父亲曾作为交流学者在名古屋工作过一年,对日本的情况比较了解。所以当段文凝提出要出国时,父亲建议她到日本去。日本留学>>

“打道回府”不是等于逃跑吗?

段文凝从小就很喜欢日本动画,和大多数八零后一样是看着《樱桃小丸子》、《灌篮高手》长大的一代,大学时期很喜欢《NANA》和《狼与香辛料》,她还向记者透露自己最近在看“一部名字特别长的动画片,叫《我们仍不知道那天看见的花的名字》,剧情非常打动人心”。虽然喜欢日本动画,但刚留学东瀛时日语水平却是零基础——只在去日本之前突击了五十音。

在一个陌生的国度,不会当地语言自然会让人惶恐不安。但回忆起初到日本时不适应的地方,段文凝只是淡然一笑带过,“日本垃圾分类很复杂,而且公共场所垃圾桶很少,所以刚来的时候不太习惯。还有,没想到日本的蟑螂竟然那么大!”不谙日语的她先后在三家料理店做过服务员,还在秋叶原的免税店打过工,最开始因为日语不熟练经常记错菜单,也闹过不少笑话。

留学生活自然清苦,不但要兼职赚取生活费,还必须努力学习突破日语零基础的门槛。在语言学校,她从一句日语不会、老师必须通过画图来说明课程内容的窘况,到最后以优异的成绩考取早稻田大学研究生院,其中付出多少艰辛可能只有自己清楚。但比起诉说自己曾经付出的汗水,现在的段文凝选择了感恩。她说自己很幸运,来日本就认识了一些从事中日文化交流、中文很熟练的日本朋友,为她融入日本社会提供了很大帮助。也非常感激在料理店打工的日子,由于日语不好经常记错菜单时客人们对她的宽容,“大家看出我是外国人日语不好后也不会为难我,所以打工的日子也比较平稳地过来了。”

“从来没想过打道回府,新环境是怎么回事还没弄明白呢,‘打道回府’不是等于逃跑吗?”萌妹子有一颗坚强的心。

邂逅日本NHK电视台

“登陆”日本一年之际,对东瀛社会百态有更深了解后,段文凝曾作为媒体工作者的“主播魂”无意中再次被点燃。一个想法悄悄萌芽,“日本电视台的演播室是什么样子?在这个国度,我能继续对着熟悉的摄像机、闪光灯、麦克风谈笑自若吗?”机会来了,一家事务所推荐她参加NHK节目演员募集,尽管当时正处于紧张的升学考试备考中,段文凝还是抱着试一试的心态参加了试镜,可能是明亮的笑容打动了面试官,不久她收到面试合格的通知,成为NHK教育频道《看电视学中文》节目的“演员”之一,和诸多明星搭档主持。

《看电视学中文》是在日本NHK-ETV教育频道播出的一档学中文的节目,拍摄组由中日双方工作人员组成,日方包括导演、摄影师、录音师等,而演员则多由中国演员担任。藤原纪香、胡兵、阿部力、陈淑梅等都曾主持或出演过该节目。段文凝会根据节目设定的场景扮演各种角色以增加趣味性,也会配合老师的要求为大家演示正确标准的汉语发音。很快,观众们注意到这个可爱的中国女生,在2ch等论坛上掀起“这个老师是谁?!”的大讨论。开始主演NHK节目的同时,段文凝也收到了另一份让她欣喜若狂的礼物——早稻田大学院入学通知书。

2011年3月,就在一切进展顺利的时期,日本东北部发生了里氏9级的大地震并引发一系列危机,留学生们纷纷回国,段文凝的父母也劝说她马上回家。但段文凝根据自己的判断决定继续留在日本国内,“我不认为当时的状况严峻到需要回国。”在那之后,她不仅边上课边录制节目,还在中国员工严重不足的NHK广播之声担任助理。

现在段文凝已经习惯了在学业和电视台“兼职”生活中穿插奔波,她会在微博上发布节目拍摄时的萌照,分享朋友们给自己寄来的小礼物,展示学校的报告发表会现场。但是字里行间却透露出她的辛劳:寒冷的天气穿着单衣拍节目、连续工作13小时、一周内每天五点起床……但也很充实,她曾在微博中诙谐地形容自己的周末“有收获却没有休息”。段文凝建议在日本留学的同学们也丰富自己的生活,不要封闭自己,应该多接触日本社会、认识新朋友,语言水平就是在多说多练中提高的。“你可以给自己定一个目标,可以很宏大也可以很现实很短暂,但是实现这个目标的过程本身就很有意义,对吧?”

采访中,段文凝对日语翻译学习网的网络教学模式也表示认同,网络最大的优势就是压缩了时间与空间的距离,不需要在特定时间去特定地点上课,而且哪句话没听懂立刻就能回放,这是非常便利的事情。段文凝正出演的《看电视学中文》理念也和网络教学一脉相承,“而且,有些人不习惯在别人面前大声朗读或跟读,但如果是在自己家里对着电脑学习的话,估计就不会有这种问题了。”

请不要叫我“大陆版××”

在PHP出版社的一次问卷调查“你最想让哪位名人教你中文”里,段文凝以压倒性票数战胜成龙、徐若瑄、金城武、林志玲等大腕明星排名第一,可见她在日本人气之高,早稻田的同学们都知道她在NHK做节目。但段文凝却时刻提醒自己,“人气”什么的都是过眼云烟,很快就会被人遗忘,对自己来说学生才是主业。即使电视台的兼职占用了自己所有的休息时间,她也从未因此耽搁学习。“我并没有什么‘名人’的感觉,如果真的想为中日民间交流贡献一份力量,必须要有充分的专业能力和知识储备。”

由于在日本人气攀升,中国国内多家媒体也报道了段文凝的故事。有眼尖的网友指出,“她长得特别像日本影星户田惠梨香!”于是一些媒体介绍她时会用“大陆版户田惠梨香”这一称呼,对于这件事,段文凝非常不以为然。“这种说法其实对双方都挺不尊重的,每个人都希望自己独一无二,不是么?”这时,我们看到她作为新闻工作者的倔强和较真劲儿又上来了。

NHK电视讲座主持、大学院的专业、日语学习……她都不会放弃。段文凝说,今后会一直从事和媒体相关的工作,会为中日两国间的文化交流而努力,“在什么地方工作,做什么事情,我觉得都是为了实现某个人生目标而采取的方法。只要是符合我能力的事情,我都愿意尝试一下。”

日语翻译学习专访:

哈日反日,不如知日:苏静和他的《知日》王国

查看更多关于【口语听力】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
【日语口语书籍推荐】谁说日语开口难
据了解很多沪友在关心如何改善自己哑巴日语的现状,而如何选择市面上让人眼花缭乱的口语书便成了难题。今天小编就针对不同程度需

0评论2015-05-12456

日语口语与书面语的差异(语言特征篇)
声明:以下内容仅代表作者个人观点,仅供参考。話し言葉と書き言葉の差異口语和书面语的差异わたしたちが日常使う言葉には、「話

0评论2015-04-29373

即学即用日语会话003
情景环境家族と一緒に 和家人在一起家に中で(朝起きてから出かけるまで) 在家里(从早上起床到出门)まずヒゲを剃(そ)ってか

0评论2015-04-22464

即学即用日语会话002
情景环境家族と一緒に 和家人在一起家に中で(朝起きてから出かけるまで) 在家里(从早上起床到出门)トイレに行きます。我上个

0评论2015-04-22500

お疲れ様とご苦労様
お疲れ様由尊敬语构词形式お様与疲れる的连用形构成;ご苦労様由尊敬语构词形式ご様与苦労构成。两者作为寒暄语,都是用于说话人

0评论2015-04-22475

口语中的「じゃ」用法
【じゃ】助动词这个用法现在只存在于老年用语和西部方言里。接续:接体言,副词,形容动词词干,以及动词,形容词(型助动词)终

0评论2015-04-22420

即学即用日语会话001
おはよう!早上好! >おはよう!(早上好!)>おはよう。(早上好。)*在日本,即使是家里人一般早上也都要说“おはようござ

0评论2015-04-22467

和「雪」相关的惯用语
雪と墨(ゆき と すみ)――二つの物が正反対であること、また、はなはだしく相違していることのたとえ。月とすっぽん。――黑白

0评论2015-04-22526

日语中关于猫的惯用语
猫に鰹節(かつおぶし) (让猫看守鱼干)让小偷看守仓库 猫に小判(こばん) 投珠于豚、对牛弹琴猫の手も借りたい 忙得很,

0评论2015-04-22461

日语日常会话:应对约会邀请
(1)一緒に食事をしませんか。一起去吃饭吧。   ご一緒に食事でもいかがですが。可以与您一起吃饭吗?   昼食をごちそうし

0评论2015-04-22408

现代日语口语1——愛想
あいそ[愛想(あいそう) ]参考资料:『最新(さいしん) 和英(わえい) 口語(こうご) 辞典(じてん) 』(本来是日本人和美国人合编

0评论2015-04-22346

二级惯用语69个
目がない (对某物)非常喜欢目が高い有眼光目に余る看不下去目が回る很忙的样子目を丸くする(因吃惊等)瞪大眼睛口が軽い嘴不

0评论2015-04-22412

日语日常会话—如何描述天气状况
今日はいいお天気ですね。今天天气真好啊。昨日は寒かったです。昨天好冷。だんだん暖かくなってきました。渐渐暖和起来了。明日

0评论2015-04-22393

日语日常会话—关于职业的表达
どこで働いていますか。你在哪里工作?どこに勤めていますか。你在哪里工作?郵便局に勤めています。我在邮局工作。私は銀行員で

0评论2015-04-22376

实用日语口语会话(连载中)
一、訪問 <拜访>㈠A:ごめんください有人吗?B:ああ、劉さん。よくいらっしゃいました。お待ちしておりました。呀,小刘。欢

0评论2015-04-22213

玩转日本语(会话篇):ワーキングプア(工薪穷人)
本期话题:ワーキングプア(工薪穷人)一般将贫穷的人称为貧乏(びんぼう),富翁则是お金(钱)+持つ(持有),所以称为お金持

0评论2015-04-22405

更多推荐