(最适当的时机+最聪明的说话技巧=最动听的达人日语)
日本語達人への道节目由讲究文字、谈吐优雅的户田一康老师亲自示范最得体的日语沟通表达,教你展现打动人心的日语说话技巧。直登日语达人之道哦,一起来学习吧。
【老师音频讲解】
【原文】 山本:はい。山本でございます。
張:もしもし、張と申しますが、ご主人はご在宅でしょうか。
山本:すみません。まだ会社から戻っておりませんが...
張:そうですか。何時ごろお戻りになりますか。
山本:あの、今日は遅くなると申しておりましたが...
張:そうですか。分かりました。では、明日またお電話致します。
山本:わざわざお電話いただきましたのに、申し訳ありません。
張:いえ、とんでもございません。では、失礼致します。
山本:失礼致します。
【译文】
山本:喂,山本家,您好。
张:喂,敝姓张。请问您先生在家吗?
山本:不好意思。他还没有从公司回来......
张:这样呀!请问他大概几点会回家呢?
山本:是这样,他今天回家的时间可能会很晚......
张:这样啊!我知道了。那么,我明天再打电话过来。
山本:您特地打了电话过来他却不在,真是不好意思。
张:别这么说,这没什么。那么,再见。
山本:再见。
【小测试】
1、对话中的妻子想表达“丈夫可能回来的晚,今天就别打过来”的意思时哪种表达更好?
A:今日はもう電話しないでください
B:今日は遅くなると申しておりましたが
2、"とんでもございません"比”いえいえ” 客气?
A:いいえ
B:はい
答案反白可见:1、B 2、B
喜欢这个节目吗?欢迎订阅。
相关推荐:日语翻译学习日语口语站>>
查看更多关于【口语听力】的文章