分享好友 日语学习首页 频道列表

吃货日语扫盲:うまい≠おいしい

口语听力  2015-03-28 18:212020

声明:以下内容为节选,仅代表作者个人观点,仅供参考。

みなさんは、「『うまい』と『おいしい』の違いは?」と聞かれたら、どう答えますか。

若被问道“‘うまい’和‘おいしい’之间的区别是什么?”,你会如何去回答呢?

「うまい」は「おいしい」よりもぞんざいな感じがする。
改まった場所では「うまい」より「おいしい」と言ったほうがいい。
女性が「うまい」と言うと、男性が言うのとは違って品がない感じがする。
――こんな違いを思い浮かべる方が少なくないと思います。

“うまい”比起“おいしい”要更加粗鲁。
在正式场合用“おいしい”比“うまい”合适。
和男性不同,女性用“うまい”会显得没品。
——我想有不少人脑海里会浮现出这些区别吧。

確かに、辞書を見ると、どちらも「ものの味がよい、美味だ」という意味を持っていますが、「『うまい』は『おいしい』に比べ、ぞんざいな感じを与える」、逆に「『おいしい』は『うまい』に比べて丁寧・上品な感じが強い」と、語感上の差が説明されています。

两者确实都有“东西味道好、美味”之意,不过辞典上对于它们的语感差别是这样解释的——“‘うまい’与‘おいしい’相比,会给人以粗鲁的感觉”,反之“‘おいしい’与‘うまい’相比更显礼貌、优雅”。

注(辞典释义)
うまい:(「美味い」とも書く)食物などの味がよい。おいしい。
おいしい:食べ物の味がよい。美味だ。「うまい」に比べて丁寧・上品な感じが強い。

テレビでも、また、身近な日常の場面でも、男女ともに「うまい」を使っているのを聞くことが増えた気がします。インターネット上で世の中の人の感じ方を調べてみると、「うまい」の多用に違和感を覚えるという声は確かにたくさんありますが、逆に積極的に「うまい」を使いたいと考える人や、まったく違う感覚で「うまい」と「おいしい」を区別している人たちもいるようです。

个人感觉如今在电视及身边的日常生活中,无论男女都越来越多地开始使用“うまい”。我在网络上查了下人们对于这种现象的反应,确实有很多人表示不太适应,反之想要主动积极地去用的人、以及觉得”うまい”和”おいしい”完全不同而将它们区分使用的人似乎也有。

うまい&おいしい使用习惯的地域差异

今回は「うまい」と「おいしい」の語感とその背景を探ってみたいと思います。ネット上の意見を紹介します。

本次我想就这两者的语感及背景做一些深入探讨。接下来介绍下网络上的一些意见。

【A】東京の古い人たちは、女性が「うまい」と言うのを嫌う。「おいしい」は上品~普通に聞こえ、「うまい」は下品に聞こえる。私は小さいころから「うまい」は使わないようにしてきた。でも、北関東の女性に聞いたら、北関東では男女の区別なく「うまい」というのが普通だそうだ。(東京・女性)
【B】東北の田舎に住む私は「んめっ」「うめぇ」と言う。「おいしい」のイメージは「標準語・テレビでいう言葉」「都会のお上品な言葉」「東京の言葉」。なじみにくいというか、はっきり言えば使いたくない。(東北・男性)

【A】东京的一些老人们对女性使用“うまい”会感到厌烦。“おいしい”听起来较为正常甚至优雅,“うまい”则较为粗鲁。我从小就养成了不用后者的习惯。不过后来从北关东的女性那听说,在他们那边“うまい”很常用,且不分男女。(东京·女性)
【B】住在东北乡下的我平时用“んめっ”、“うめぇ”这些词来表达美味。“おいしい”给人感觉是“标准语·电视用语”、“城市里的优雅表达”、“东京话”。可以说不太适应吧,说白了我一点都不想用。(东北·男性)    

ここで浮かび上がるのは地域による感覚の差です。「おいしい」は東京の言葉で、女性は「おいしい」を使うべきだというのも「東京の考え」なのでしょうか。時代劇や落語の東京(江戸)の言葉では「うまい」もよく使われていますが……。

地域性的感受差异此时就浮现出来了。“おいしい”是东京话,女性就该用这个词也是出于“东京式想法”么?虽然在时代剧以及落语的东京(江户)话中“うまい”也会经常出现……

国立国語研究所が1950~60年代に調査を行い作成した「日本言語地図」(インターネット上で公開)に「おいしい」「うまい」の分布があります。これを見ると、「うまい」の系統の言葉(「うめえ」「んまい」「うまか」などを含む)が全国に広がっていますが、「おいしい」は関東~中部地方のあたりと、北陸から関西、中国・四国地方にかけた一帯に散在するにとどまっています。「ウマイ類が全国的に古くからの表現であり、オイシイの類が新しく中央から広がっていったことを示す」結果と分析されています。

国立国语研究所在1950年~60年代通过调查绘制成的“日本语言地图”(网络公开发布)上有“おいしい”与“うまい”的分布情况。地图显示,“うまい”系列词语(包含“うめえ”、“んまい”、“うまか”等)遍布全国,而“おいしい”仅零散分布在关东~中部地区一带,北陆到关西地区、中国·四国地区一带。分析得出的结果是,“ウマイ类词属于全国性的历史较为悠久的表达,而オイシイ类词则是后来新从中央地区向其他地区普及开的”。

半世紀ほど前の調査ですが、各地への浸透の度合いには地域差があることがわかります。とくに東北は「日本言語地図」で「おいしい」がほとんど現れていません。【B】の東北の男性のような「おいしい=なじみにくい」という受け止め方の背景がうかがえます。ただ、「おいしい」は西日本にもかなり分布しているので、「東京の言葉」かどうかはこれではよくわかりません。また、上品さや「女性の言葉」という性質はどこから来たのでしょうか。

虽然是半个多世纪前的调查了,但我们可以发现语言对于各地的渗透度有着地域性差别。特别在东北,从“日本语言地图”上看几乎没有“おいしい”的身影。由此我们能够窥见像【B】中的东北男性那样对于“おいしい=难适应”这一认识的背景。只是,这一表达在西日本分布也相当之广,仅凭这个无法判断它是否属于“东京话”。另外,该表达的优雅性及“女性用语”这些性质又是从何而来的呢?

下页更精彩:おいしい为什么听起来比うまい优雅?

查看更多关于【口语听力】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
【日语口语书籍推荐】谁说日语开口难
据了解很多沪友在关心如何改善自己哑巴日语的现状,而如何选择市面上让人眼花缭乱的口语书便成了难题。今天小编就针对不同程度需

0评论2015-05-12456

日语口语与书面语的差异(语言特征篇)
声明:以下内容仅代表作者个人观点,仅供参考。話し言葉と書き言葉の差異口语和书面语的差异わたしたちが日常使う言葉には、「話

0评论2015-04-29373

即学即用日语会话003
情景环境家族と一緒に 和家人在一起家に中で(朝起きてから出かけるまで) 在家里(从早上起床到出门)まずヒゲを剃(そ)ってか

0评论2015-04-22464

即学即用日语会话002
情景环境家族と一緒に 和家人在一起家に中で(朝起きてから出かけるまで) 在家里(从早上起床到出门)トイレに行きます。我上个

0评论2015-04-22500

お疲れ様とご苦労様
お疲れ様由尊敬语构词形式お様与疲れる的连用形构成;ご苦労様由尊敬语构词形式ご様与苦労构成。两者作为寒暄语,都是用于说话人

0评论2015-04-22475

口语中的「じゃ」用法
【じゃ】助动词这个用法现在只存在于老年用语和西部方言里。接续:接体言,副词,形容动词词干,以及动词,形容词(型助动词)终

0评论2015-04-22420

即学即用日语会话001
おはよう!早上好! >おはよう!(早上好!)>おはよう。(早上好。)*在日本,即使是家里人一般早上也都要说“おはようござ

0评论2015-04-22467

和「雪」相关的惯用语
雪と墨(ゆき と すみ)――二つの物が正反対であること、また、はなはだしく相違していることのたとえ。月とすっぽん。――黑白

0评论2015-04-22526

日语中关于猫的惯用语
猫に鰹節(かつおぶし) (让猫看守鱼干)让小偷看守仓库 猫に小判(こばん) 投珠于豚、对牛弹琴猫の手も借りたい 忙得很,

0评论2015-04-22461

日语日常会话:应对约会邀请
(1)一緒に食事をしませんか。一起去吃饭吧。   ご一緒に食事でもいかがですが。可以与您一起吃饭吗?   昼食をごちそうし

0评论2015-04-22408

现代日语口语1——愛想
あいそ[愛想(あいそう) ]参考资料:『最新(さいしん) 和英(わえい) 口語(こうご) 辞典(じてん) 』(本来是日本人和美国人合编

0评论2015-04-22346

二级惯用语69个
目がない (对某物)非常喜欢目が高い有眼光目に余る看不下去目が回る很忙的样子目を丸くする(因吃惊等)瞪大眼睛口が軽い嘴不

0评论2015-04-22412

日语日常会话—如何描述天气状况
今日はいいお天気ですね。今天天气真好啊。昨日は寒かったです。昨天好冷。だんだん暖かくなってきました。渐渐暖和起来了。明日

0评论2015-04-22393

日语日常会话—关于职业的表达
どこで働いていますか。你在哪里工作?どこに勤めていますか。你在哪里工作?郵便局に勤めています。我在邮局工作。私は銀行員で

0评论2015-04-22376

实用日语口语会话(连载中)
一、訪問 <拜访>㈠A:ごめんください有人吗?B:ああ、劉さん。よくいらっしゃいました。お待ちしておりました。呀,小刘。欢

0评论2015-04-22213

玩转日本语(会话篇):ワーキングプア(工薪穷人)
本期话题:ワーキングプア(工薪穷人)一般将贫穷的人称为貧乏(びんぼう),富翁则是お金(钱)+持つ(持有),所以称为お金持

0评论2015-04-22405

更多推荐