【前言】从曾经的VIVOtom到现在的日本村外教网,改变的是名字,不变的是坚持学习日语口语的信念。口语学习一直都是外语学习中比较难攻克的困难。日本村外教网CEO刘斐斐从培训机构教师到自己开办网络口语机构,她和《日语翻译学习专访》两次接触,不变的都是在强调学好口语,才算得上学好日语。
【本期人物】
刘斐斐,日本村外教网 CEO
部落主页:http://bulo.hujiang.com/heibeifeifei/
坚持日本人教口语 摆脱“哑巴”困境
日语翻译学习专访:现在很多人都是“哑巴日语”,你是怎么看待这样的现象的?
刘斐斐:这是一种很普遍的现象。口语和语法的学习有着完全不一样的思维和方法。口语需要与日本人练习,需要与不同的日本人说话,更需要不间断的练习,一周保持4次以上的频率。
日语翻译学习专访:你是日语专业毕业的,在学习语言上你肯定有很多心得,在你看来学习外语最重要的是什么?最可能遇到的瓶颈是什么?
刘斐斐: 学习外语最重要的是交流,同时去理解外国人的思维方式,学习外语最可能遇到的瓶颈是说的一口流利的中国式外语。我的职业生涯中一直和日本人打交道的,口语也因此得到很好的练习,在学员看来,会羡慕我的口语程度,但只有日本人知道,我说的一口流利的中国式日语。平时和日本人 在工作上交集,令我有很多说的机会,但没有人告诉我日本人不这么表达,更有意思的是口语中还伴有男式日语,这是因为我接触的男性日本人比较多,要突破这些瓶颈不是单纯靠背的,更不是靠参加中教的口语或语法课程,而是和日本人聊不同的话题,并在你讲的过程中,进行逐一纠正,在这个过程中了解日本人的习惯和思维方式,地道的口语就是这样练成的。
日语翻译学习专访:你本人并没有去日本留学的经验,却创办的是日语口语培训机构,这是出于怎样的契机呢?很多同类培训的创办人都有在外国生活很久的背景经历,你会觉得这是你的一个弱势吗?
刘斐斐:我觉得不算是弱势吧。我是从中国式的日语学习环境成长起来的学生,正是因为我走过这条老路,我知道哑巴日语的痛苦,我知道在面对日本人时的紧张。在之前,我拥有实体日语培训教室,是一名日语语法教师,在我的学生中有很多是公司高层,经常由于加班或出差,而无法按约定出席课程,未完成的课时一直留在系统上,对于学生是一种损失,于是开始了网络授课 ,这也是我创办日本村的契机。
日语翻译学习专访:很多学生连面对面和外教交流都会有障碍,网络学口语的定位会遭受质疑吗?你觉得在线口语培训在培训质量上,要如何与线下培训竞争呢?
刘斐斐: 和外教面对面交流有障碍的原因有几点:第一,长时间不说,没有语感;第二,害怕说,怕说错;第三,听不懂。而日本村外教网近百名优秀的日本外教,提供真人在线的全日语学习环境,全程外教教学,听不懂时,老师换一种方式至学员理解,而不是立马求助于翻译, 自然而然学员在上课的过程习得了日式思维,同时,听力也得到提升。 “听”和“说” 在日本村的课堂上是不可分割的。
在口语的学习上,有两个重要讯息需要传达给彼此,声音和表情,而这些通过现在网络科技就可以做到,在网络课堂上反而你会比在实体课堂更注意力集中听和说,不被其它的动作或环境干扰上课;你不必出门,不必挤公交,不必找停车位,不必下班后赶到培训班,只要有网络,在任何地方都能与外教在线实时互动学习口语,不但打破空间限制,连上课时间也可以随选,是最有效最有弹性的学习方法。
新的启程:日本村外教网
日语翻译学习专访:日本村外教网原来是 VIVOtom,原来就受到很多忠实的学员喜爱,为什么会选择改名呢?
刘斐斐:改名是因为VIVOtom难以被人记住,在百度搜索时经常看到 “VIVOtom””VIVO”进网站的,对品牌传送不利。同时随着学员的不断增加老的VIVOtom网站暴露出一些问题如预约时间长、网站与上课软件不连通等问题。改名成“日本村”是起源于地球村的概念,通过网络将所有热爱日语的学习者聚集起来用交流,在这里的的一切都是关于日本的,关于日语的。
日语翻译学习专访:现在改名为日本村外教网,你是怎么安排原来VIVOtom里的学员,比如说还没有完全学习完课程的学员, 你是将他们转到现在的外教网里还是做了其他安排?
刘斐斐:我们的技术部门做了网站数据转移,从11月11日0:00开始将学员剩余课时都进行100%转 移,并赠送了4堂外教沙龙课给正在报读的学员。
日语翻译学习专访:在外教网学员的反馈中知道每个学员可能经常面对的会是不同的老师,这样会不会不利于老师掌握学员的学习进度?
刘斐斐:非常好的问题!我们的课程特别设置成让每一个学员接触不同的外教老师(男老师、女 老师、活泼的、温柔的、严谨的),是因为日本村将语言定位为交流的工具,交流一定会接触不同的人,而日本村让学员在村子里就适应不同的日本外教,和各式各样的日本人说话,而不是单一固定的某个日本人。当工作中见到日本人同事时,能应对自如。关于学习进度,我们有系统追踪的,每一位外教老师都会知道今天的学生以前及最近的学习状况。
日语翻译学习专访:现在互联网教育市场很大,很多网络教学机构都是正对日语考级的而日本村外教网却是单独做日语口语培训的?为什么呢?以后会往考级方向拓展吗?
刘斐斐:考级的课程,其实不需要透过日本村一样的视频互动教学就能很好地完成,如日语翻译学习的录制课程。日语口语培训是需要互动的,是和真正的日本人面对面说话,而不是日语好的中国人。至于考级,当我们能将日语融入我们的生活,考级还难吗? 当然,我们会在口语培训中加入考级的知识。
日语翻译学习专访:外教网课程的平均定价是3645元,这个均价应对的是多少课时?和同类型的机构相比如何?
刘斐斐:3645元包含48堂正式课+12堂外教沙龙课,由于采用最有效的教学方法及管理,节约了大量成本,学费是同类型的实体机构的1/5~1/3。
日语翻译学习专访:你们是如何挑选老师的?
刘斐斐:日本村不仅重视外教完成420时间养成课程、教师资质等专业认证,更严格筛选具备商学、法律、企管、传播、文学、工程等专业背景之日本外教,以提供日语学习者最首选的学习对象。除了个人简历的筛选,还通过模拟课来检验外教活跃课堂气氛的能力及教学质量,以便决定是否录用,录用后日本村将提供一个月左右的时间来完成对新老师的培训才能开始教学,在教学的过程中,日本村建立的外教和学员互评的机制,让学员来决定外教是否能取得更多的课程和薪水。
查看更多关于【口语听力】的文章