分享好友 日语学习首页 频道列表

日本成年人:小时候我这样记住了日语

口语听力  2015-03-13 10:382990

キン肉マンのお陰で覚えた日本語

《肌肉男》这部漫画是由鸣田隆司原作,中井义则作画的创作组合于1979年—1983年间在「周刊少年JUMP」上连载的热血格斗漫画。故事讲述了肌肉星球的王子·肌肉男与他的朋友一起作为正义超人的组合与黑恶超人们战斗的故事。漫画36卷累计售出了5200万部的超高销售量,在1983年被改编成TV动画播放的时候,最高收视率曾经达到过21.6%。(以上介绍来源自网络)

私は小学生の頃、言葉を沢山知らなかったので、聞いたままに言葉を覚えて来た。そして、何年か後に「あの時のあれはこういう意味だったのか…」「間違って覚えてた…」と認識する。子供が言葉を覚えていくのはこんな感じだと思う。

小学的时候,因为不理解的词句很多,所以一直是照葫芦画瓢。于是多年后,我意识到,“原来当时那话是这个意思啊……”“一直搞错了……”。我想,小孩子记忆语言就是这种感觉吧。

私は、キン肉マンのお陰で覚えた言葉が沢山あった。それをここにご紹介したい。笑っていただければ幸いである。

多亏了肌肉男,我记住了很多词句,今天想在这儿给大家介绍下,如果各位觉得有意思,那真是荣幸之极。

いまいましい

可恶、可恨、可气


小学生にとっては難解な形容詞であるが、日常生活で経験済みである。小学生が頭に来る、腹が立つ、むかつくといった単語をよく使うが、いまいましいはなかなか使う機会がないだろう。私も大人になった今でこそ、いまいましいという言葉を使うが子供の頃は使わなかった。

这词对于小学生来说是个比较难理解的形容词,但是在日常生活中其实已经经历过了。小学生经常会用“頭に来る”“ 腹が立つ”“ むかつく”这些词,但是用“いまいましい”的机会却很少吧。我在儿时也没有用过,成人后方才用得上。

水入り

中场休息、暂停


相撲用語である。長時間にかけて決着がつかない場合、一旦両者を引き離し、再立ち合いをする。

这是相扑用语,表示长时间无法决定胜负时,先将两人拉开,再重新交手。

お許しくだせえ代官さま

请放过我们吧代官大人


時代劇で見られる発言である。悪代官に根こそぎ財産を、自分の娘を連れて行かれる時に見られる。たまにこんなことを言っている小学生がいるが、元々は時代劇で出て来るのが本家であることまでは知るまい。

在时代剧里经常能听到这句话,一般在这种时候登场——被恶官掠夺去全部财产,甚至连自己的女儿也要被抢走时。有些小学生偶尔会说这样的话,他们大概不会知道这话原本是出自时代剧的吧。

プライドが許さん

我的自尊不允许我这样做


プライド・・・何となく知っていたが、当時小学3年生の私にはイマイチ分からなかった言葉である。「プライドが許さん」…そういう風に使うんだ…と覚え、ふとした時に友達に言ってみるのである。

自尊心……这词多少能明白,但是当时小学生三年级的我,对这句话却不甚了解。“我的自尊心不允许我这样做”……看漫画记住大概是这么使用的,然后突然跟朋友冒出那么一句。

クリープを入れないコーヒーと同じだ

跟没放奶精的咖啡一个样


足りないの意。これは今でも一瞬「へ、どういう意味だ…?」と考えてしまう。少々難易度の高い言い回しである。ましてや小学3、4年生が、まず自分でホットコーヒーを入れ(小学生がコーヒーなんて自分で入れない)、更に、クリープを入れる機会などなかった(入れるなら牛乳を入れる)ので少なくとも私はしばらくの間、意味が分からなかった。

意为不够。这句话至今都会让我犹豫上那么一瞬间,“哎?这个是什么意思啊……?”,难度略大。更不要提小学三四年级的学生了,别说是自己冲热咖啡(小学生是不会自己冲咖啡的),放奶精这事就更不会了(要放也是放牛奶)。至少我在很长一段时间都不理解这话的意思。

 

救世主(メシヤ)

救世主弥赛亚


まさに、キン肉マンで覚えた単語。「そんなめし屋(メシヤ)のおっさんにカーメンをたおせるはずがなかろう!」その通りである。この台詞を放つキン肉マンの表情も本当に面白い。

这正是我在肌肉男这漫画中记住的单词。“饭馆的那种大叔怎么可能放倒那恶魔超人啊!”确实如此。这场戏中肌肉男说台词时的表情相当好玩。

注:ミスターカーメンは、『キン肉マン』に登場する超人。初出は7人の悪魔超人編「役者がそろった!!の巻」(JC10)。7人の悪魔超人の一人で、7人中最後に登場が確定した。目から放つ閃光で相手を麻痺させ、布に包み込んで自由を奪い、巨大ストローで水分を吸い尽くしてミイラにしてしまう。ブロッケン Jr.をミイラパッケージに捕らえるが、突如乱入してきたモンゴルマンのレッグ・ラリアートの一撃に倒れた。

雄々しく→雄々しい

英勇、雄壮


雄々しいは比較的難しい言葉である。雄々しくという言葉を何となく知って、何年か時が経ち…パチョレックという外人選手が阪神タイガースにいたのだが、そのパチョレックの応援歌の最後が「強く~雄々しく~ 未来にはばたけ~」であった。そこですぐに「雄々しくってテリーマンの言ってたアレか!」と思い出した。

“雄々しい”相对来说是比较难的词。小时候无意中记住了“雄々しく”这词,多年过去了……阪神老虎队里曾经有个外国选手叫Paciorek,这位Paciorek的助威歌中有这样一句话,“变强大变英勇~振翅飞向未来吧~”。当时马上就想起了:“雄々しく不就是正义超人说的那个嘛!”

注:ジム・パチョレック(James Joseph Paciorek , 1960年6月7日 - )は、アメリカ合衆国ミシガン州デトロイト出身のプロ野球選手(内野手)。愛称は「パッキー」。

肉じゅばん

肌肉衫


肉じゅばんを初めて見たのが大学生の頃。「これがモンゴルマンが着ていた肉じゅばんか、確かに着てたらラーメンマンと体格が違うように見えるわな…」と思った。

第一次看见肌肉衫是在大学的时候,当时就想:“这就是蒙古超人当时穿的肌肉衫啊,确实穿上后在体格上看起来就有别于拉面男了啊……”

注:モンゴルマンは、蒙古出身と自称する超人。シルエットはラーメンマンに似ている。
ラーメンマンは、漫画『キン肉マン』およびその続編『キン肉マン II世』に登場する架空の人物で、人間をはるかに超える戦闘能力を持つ「超人」のひとり。中国・河南省出身で、中国拳法を駆使して闘う超人。面長な顔に、 頭頂で結った弁髪と細長いどじょう髭、額の「中」マークが外見上の主な特徴。

ありがとう、キン肉マン。
私はキン肉マンのお陰で言葉を沢山覚えたよ!

谢谢你,肌肉男。
多亏了肌肉男,我才记住了这么多日语哦!

查看更多关于【口语听力】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
【日语口语书籍推荐】谁说日语开口难
据了解很多沪友在关心如何改善自己哑巴日语的现状,而如何选择市面上让人眼花缭乱的口语书便成了难题。今天小编就针对不同程度需

0评论2015-05-12456

日语口语与书面语的差异(语言特征篇)
声明:以下内容仅代表作者个人观点,仅供参考。話し言葉と書き言葉の差異口语和书面语的差异わたしたちが日常使う言葉には、「話

0评论2015-04-29373

即学即用日语会话003
情景环境家族と一緒に 和家人在一起家に中で(朝起きてから出かけるまで) 在家里(从早上起床到出门)まずヒゲを剃(そ)ってか

0评论2015-04-22464

即学即用日语会话002
情景环境家族と一緒に 和家人在一起家に中で(朝起きてから出かけるまで) 在家里(从早上起床到出门)トイレに行きます。我上个

0评论2015-04-22500

お疲れ様とご苦労様
お疲れ様由尊敬语构词形式お様与疲れる的连用形构成;ご苦労様由尊敬语构词形式ご様与苦労构成。两者作为寒暄语,都是用于说话人

0评论2015-04-22475

口语中的「じゃ」用法
【じゃ】助动词这个用法现在只存在于老年用语和西部方言里。接续:接体言,副词,形容动词词干,以及动词,形容词(型助动词)终

0评论2015-04-22420

即学即用日语会话001
おはよう!早上好! >おはよう!(早上好!)>おはよう。(早上好。)*在日本,即使是家里人一般早上也都要说“おはようござ

0评论2015-04-22467

和「雪」相关的惯用语
雪と墨(ゆき と すみ)――二つの物が正反対であること、また、はなはだしく相違していることのたとえ。月とすっぽん。――黑白

0评论2015-04-22526

日语中关于猫的惯用语
猫に鰹節(かつおぶし) (让猫看守鱼干)让小偷看守仓库 猫に小判(こばん) 投珠于豚、对牛弹琴猫の手も借りたい 忙得很,

0评论2015-04-22461

日语日常会话:应对约会邀请
(1)一緒に食事をしませんか。一起去吃饭吧。   ご一緒に食事でもいかがですが。可以与您一起吃饭吗?   昼食をごちそうし

0评论2015-04-22408

现代日语口语1——愛想
あいそ[愛想(あいそう) ]参考资料:『最新(さいしん) 和英(わえい) 口語(こうご) 辞典(じてん) 』(本来是日本人和美国人合编

0评论2015-04-22346

二级惯用语69个
目がない (对某物)非常喜欢目が高い有眼光目に余る看不下去目が回る很忙的样子目を丸くする(因吃惊等)瞪大眼睛口が軽い嘴不

0评论2015-04-22412

日语日常会话—如何描述天气状况
今日はいいお天気ですね。今天天气真好啊。昨日は寒かったです。昨天好冷。だんだん暖かくなってきました。渐渐暖和起来了。明日

0评论2015-04-22393

日语日常会话—关于职业的表达
どこで働いていますか。你在哪里工作?どこに勤めていますか。你在哪里工作?郵便局に勤めています。我在邮局工作。私は銀行員で

0评论2015-04-22376

实用日语口语会话(连载中)
一、訪問 <拜访>㈠A:ごめんください有人吗?B:ああ、劉さん。よくいらっしゃいました。お待ちしておりました。呀,小刘。欢

0评论2015-04-22213

玩转日本语(会话篇):ワーキングプア(工薪穷人)
本期话题:ワーキングプア(工薪穷人)一般将贫穷的人称为貧乏(びんぼう),富翁则是お金(钱)+持つ(持有),所以称为お金持

0评论2015-04-22405

更多推荐