「…かたがた」
译文:同时……,顺便……
接续:动词性名词+かたがた/动词连用形+かたがた
例1、上海出張かたがた、足を伸ばし、黄山に登ってきました。 (翻译此句)
例2、散歩かたがたスーパーマーケットに行ってきましょう。
散步时顺便去一下超市吧。
辨析:
「…かたがた」vs「…かたわら」
「…かたがた」接在具有动词性质的名词或动词连用形后,表示在进行前项动作时,顺便兼做后项动作。能使用「…かたがた」的名词不多,其语感略带古风,因而显得郑重、客气。
「…かたわら」接在体言或动词连用形之后,表示在主要工作领域以外的其他领域中的发展情况,即除了从事主要的工作或活动之外,还在空余的时间里做某事。
【选择题】
1、友達が風邪をひいたというので、お見舞い( )、家を訪ねることにしました。
かたがた
かたわら
2、大学で学ぶ( )、ウエートレスをして生計を立てている。
かたがた
かたわら
选择题答案:
1、正确答案:かたがた
解释:听说朋友感冒了,我决定去看看他,正好顺便拜访一下。
2、正确答案:かたわら
解释:上大学时,兼做服务生以维持生计。
翻译句子答案:
借去上海出差之便,登了次黄山。
查看更多关于【口语听力】的文章