分享好友 日语学习首页 频道列表

日语语法全向导:副词习题讲练三

词汇语法  2015-04-28 13:382480

本期语法:副词习题讲练三

例:社長が怖いので、社員はいつも( )している。
①ばりばり
②ひりひり
③ぴりぴり
④ぷりぷり

答案:ぴりぴり
翻译:社长很可怕,因此员工的神经总是绷得紧紧的。
解析:此题考查拟声词,拟态词的用法。「ひりひり」表示“辣乎乎的”;「ぴりぴり」除了表示“辣乎乎”之外,还有“因紧张,(神经)绷得紧紧的”意思;「ばりばり」表示“紧张积极地进行工作的状态”;「ぷりぷり」表示“不高兴的样子”或“肌肉紧绷绷的富有弹性”,根据句意,答案应为「ぴりぴり」。

深度讲解

1、日语中有一些清浊成对拟声拟态词,一般情况下,词义相近,但语感差异较大。清音表示敏锐、轻巧、小巧、美丽;浊音则表示迟钝、沉重、庞大、污秽。
如:「さらさら」和「ざらざら」;「きらきら」和「ぎらぎら」;「ころころ」和「ごろごろ」等等。
例:①チーム・ワークがいいと、仕事もすらすらと運んで気持ちがいい。
  翻译:只要配合得好,工作便能顺利进行,心情也舒畅。
  ②紙面にびっしり並んだ漢字にはびっくりする。本文に移る間にも切れ目がなく、ずらずら続けて書いてある。
  翻译:纸上全是汉字,没有一点空隙,真吓人。序文与正文之间,依旧不分段不换行密密麻麻连成一边。

有相当一部分,标上半浊音后,所表达的程度要强一些;标上浊音之后,其表达的强度又加深了一层。如表示干燥的「かさかさ」和「がさがさ」;表示随风飘动的「ひらひら」、「びらびら」、「ぴらぴら」等。

2、有一些清浊“对应”的拟声拟态词,不仅语感,而且连同词义本身都相差甚远。
例:①そろそろ出番が近づき、どきどきしてきた。
  翻译:就要出场了,心里怦怦直跳。
  ②学生たちがぞろぞろ会場に入る。
  翻译:学生们络绎不绝地进入会场。

3、有部分拟声拟态词既可以做拟声词,又可以做拟态词使用。
例:①どの仔犬も、ころころと太っていて可愛い。
  翻译:所有的小狗都胖得溜圆,招人喜爱。
  ②床に落ちた鉛筆は、そのままころころと向こうの椅子のかげに転がっていった。
  翻译:掉到地上的铅笔,一直咕噜咕噜地就滚到对面的椅子后头去了。

练习:

1、私の主人は、美人の店員に( )されると、必要のないものでも買ってきてしまう。
①くすくす
②げらげら
③にっこり
④にやにや
2、「顎が干上がる」是什么意思?
①下巴都干了。
②无法糊口。

答案:

1、にっこり
翻译:我老公,只要美女店员对他嫣然一笑,他就会买一些不必要的东西。
2、无法糊口。

喜欢这个节目吗?欢迎订阅

查看更多关于【词汇语法】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
日语语法辨析:一気に/一挙に
本期语法:一気に/一挙に意思:「一気に」(いっきに)【词义】表示中途不间歇,连贯的进行。在行为状态上,显得有气势、一气呵

0评论2015-05-15514

日语语法辨析:あまり/さほど/そんなに…ない
意思:あまり~ない:【词义】陈述副词。说话者以常识或自己的经验为基础,对事物的数量,程度做出的部分否定性判断。例:このカ

0评论2015-05-15469

更多推荐