続IT中国語奮闘記 续篇IT汉语奋斗记
第二回:『陳君、はじめての来日』
入社2年目ユウジ君は、なり立てホヤホヤ新人SE。今日も頑張る!涙の続IT中国語奮闘記
中国とのオフショア開発プロジェクトの担当になった新人SEのユウジ君。
今回、中国から現地マネージャーの陳君が日本に出張に来ることになりました。
ユウジ君が中国に出張した時、とてもお世話になった陳君。
日本でもうまくコミュニケーションできるでしょうか。
カズコ:「ユウジ君、陳君は今日何時頃着くの?」
ユウジ:「14時にはこのオフィスに到着する予定です、おっ、もうこんな時間、そろそろですね。この間の中国出張ではいろいろお世話になったし。今回は僕がしっかりサポート(support)する番だと思っているんです。」
カズコ:「そうね、今回の開発は陳君ときっちり協力して進めていかなくちゃいけないものね。お互いに気持ちよく仕事をしていくためにも、しっかりね!」
ユウジ:「はい!、まぁ、陳君なら、日本語も少し分かるし、なんとかなるかなって」
カズコ:「ユウジ君、相変わらず分かってないわね~陳君は初めて日本に来るんだから。何かと勝手が分からず不安だと思うのよ!そんな時こそ、積極的にサポートしてあげなくちゃ...ちゃんと誠意を見せることが大切よ!」
ユウジ:「確かにそうですよね。でも、誠意って具体的にどうしたらいいんでしょうか!?」
かずこ:「先ずは片言でも中国語をちゃんと話そうとする姿勢を示すこと!最近、少しは中国語を勉強してるんでしょう!もちろん、最初の挨拶は覚えているわよね!」
ユウジ:「当たり前ですよ!『你好』でしょう!」
カズコ:「その通り!後は初対面ではないのだから、『久しぶり、好久不见啦』っていう挨拶もいいんじゃないかしら...より親しみを表現できるような気がするけど、どう?」
ユウジ:「あ~いいですね。『好久不见啦』」
カズコ:「そう、その調子!『陈先生、好久不见啦』と明るく言って握手を!そして、『会えて嬉しい』は『见到你很高兴』ね」
ユウジ:「はい、あ~本当に会うのが楽しみになってきましたよ」
ユウジ:「あっ、陳君」
陳:「ユウジさん!」
ユウジ:「陈先生、好久不见啦。见到你很高兴」
陳:「最近怎么样?」
ユウジ:(えーっと、『zen me yang』?どういう意味かな!?どこかで聞いたことがあるような...よく分かんないけど、『元気ですか』って感じなのかな)「好!好!谢谢」(あっ、ニコニコして頷いてる、よかった)
陳:「あっ、あのう、不好意思、请问洗手间在哪里?」
ユウジ:「好!好!あれ?『洗手间』?おっ!トイレのことかな?」
陳:「そう、そうです。トイレはどちらですか?」
查看更多关于【职场法则】的文章