分享好友 商务日语首页 频道列表

【职场必读】交换名片?不要忽略那一片小小的指甲

职场法则  2015-05-08 11:272120

名刺交換で恥ずかしくない職場にふさわしい爪は?

递名片时什么样的指甲符合职场风格,不会让自己难堪?

長く伸びすぎた爪や、ささくれだった指先――。男女を問わずビジネスシーンで意外と目立つのが指先。名刺交換やタッチパネル操作の時などに、気恥ずかしい思 いをした人もいるだろう。特に、乾燥しやすい秋冬は手入れが必要だ。職場にふさわしい品のある指先の手入れ方法を、専門家に聞いた。

长得长长的指甲、带肉刺的指尖——在商务场面中,不管男女指头都意外的惹人注意。诸如递名片和操作触屏设备时,有些人会觉得尴尬吧。尤其是易干燥的秋冬季节就更需要保养。我就符合职场风格的手指保养方法咨询了专家。

指先の角質を取り除いたり、爪にマニキュアを塗ったりするネイル文化が、米国から伝わって30年弱。指先のケアはおしゃれに関心の高い人だけでなく、社会人の身だしなみとして浸透している。

去除指尖的角质、以及涂指甲油的美甲文化从美国传入已经快30年了。对手指的护理不仅限注重时尚的人,甚至也渗透到了普通人的仪容习惯方面。

マナースクール、ライビウム(東京都港区)の諏内えみ代表によると、仕事にふさわしい指先とは、「清潔感があり、品のある指先」。男女ともに大切なのは「保湿」。特に秋冬の指先は乾燥しやすい。就寝前や日中の空き時間などに、こまめにハンドクリームを塗り、しっとりつややかな手元を保ちたい。爪は1日0.1ミリ、1カ月に約3ミリ伸びる。手の爪は1週間に1度、足は2週間に1度は長さ、形を整えたい。

据礼仪学校LIVIUM(东京都港区)的諏内惠美代表的看法,适合工作场景的指头应该“有清洁感,有品位”。不论男女最重要的都是“保湿”。尤其秋冬季节的指头容易干燥。入睡前以及白天没事时要多涂手霜,保持手部的湿润和光泽。指甲一天长0.1毫米,一个月就要长大约3毫米。手指甲应该一周一次,脚趾甲应该隔周一次简短修整。

男性美容の研究家、藤村岳さんによると、男性は白い部分が少し残るくらいの長さに整えたい。長いと不潔に見えるし、短すぎると痛々しい印象を与える。女性は職場の雰囲気や本人の好み次第だが、伸ばしすぎは折れたり、業務に支障が出たりする。爪の角や先端がギザギザしている場合はやすりで削る。男性は面倒に感じる人もいるかもしれないが、「とがった爪で人を傷つけないためのマナー」。

男性美容研究家藤村岳认为,男性指甲长度应该保持在留少许白色部分。过长会让人觉得脏,太短又会让人心里一紧。女性大体是根据职场氛围以及本人喜好来决定,不过指甲太长可能会折断,影响到工作。指甲两边与尖端如果凹凸不平要用锉刀修整。有的男性可能会觉得麻烦,不过“要保证尖指甲不会伤到人,这是礼貌”。

ささくれを切り、爪の表面に凹凸や、縦線・横線がある場合はドラッグストアなどに売っているつめ磨きでツルリと整える。根もとの半透明の甘皮は、風呂上がりなどに優しく押して取り除くと「爪が一回り大きく、形良く見える」。

剪掉肉刺,如果指甲表面有凹凸或是纵横线条的痕迹,可以用药店等出售的指甲刀来修整。指甲下面的半透明的嫩皮可以在洗完澡之后轻按并去除,这样一来“指甲会显得大一圈,形状也更好”。

男性の普段の手入れはここまでで十分。マニキュアで色を付けたり、ぴかぴか光らせすぎたりすると「やり過ぎ感があり、かえって気恥ずかしいこともある」

男性日常的护理到此就足够了。如果再画蛇添足的用美甲上色,抛光打亮的话,会让人觉得“护理过头了,反而会觉得羞耻”

查看更多关于【职场法则】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
【职场支招】商务电话礼仪
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。電話対応は正確かつ機敏に行うこ

0评论2015-05-191040

【职场支招】一不小心爱上了我的已婚上司
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。既婚者の上司が部下に恋をするこ

0评论2015-05-191087

【职场支招】男职员对于女性上司反感
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。なぜ男性は女性上司に対して反発

0评论2015-05-19979

【职场支招】各种类型的上司要分类区别对待
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。幼児タイプ上司と部下との理想的

0评论2015-05-191036

【职场支招】商务礼仪教育之三:问好
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。普段日常生活を送っていても、挨

0评论2015-05-13720

【职场支招】商务礼仪教育之二:语言
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。正しい言葉づかいは社会人の基本

0评论2015-05-13677

【职场支招】写报告书都要注意哪些要点
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。レポート報告書には、ツボがあり

0评论2015-05-13546

【职场支招】商务礼仪教育之五:接待客人
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。会社には様々なお客様がみえます

0评论2015-05-13677

日本公司的礼仪礼节
自己紹介のコツ自我介绍的小诀窍自己紹介は職場での第一印象を決定する大切なポイント。いや味にならず自分自身をさりげなくアピ

0评论2015-05-13777

商务场合最好不要使用“なるほど”
「なるほど」は、他からの知識・意見や現実の状況などに対して、その正しさ・合理性などを認める気持ちを表すといわれます。なる

0评论2015-05-13607

【日文报告书范例】業務報告書(一)
你知道在日企该如何写报告书吗?小编在这里为大家提供实用的日文报告书范例连载,不用花钱买书,轻松为你提供最全面的日文报告书

0评论2015-05-12663

更多推荐