分享好友 商务日语首页 频道列表

职场着装礼仪之打领带的正确方式(男性篇)

职场法则  2015-04-29 15:162710

日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

(漫画的翻译由上至下,由左至右。)

 女职员A&B:啊嘞~ 领带歪了呢~

女职员A:我来帮你重新弄弄吧~

男职员:啊呀,真是麻烦你了。

女职员A:怎么样?

男职员:啊,偶尔这样子也还不错嘛。

前辈:笨蛋!你自己好好修整一下!

女职员A:怎么这样?明明很可爱嘛!

女职员A&B:不过呢,打领带的方法确实很难呢~

上司:ネクタイには複数結び方があります。今回はよく使われる2パターン、「プレーンノット」と「セミウインザーノット」をご紹介しましょう。「プレーンノット」は一番簡単でオーソドックスな結び方、結び目は小さめに仕上がります。「セミウインザーノット」は結び目にもう少しボリュームをもたせる結び方で、ワイドカラーのシャツなどによく映えます。ビジネスマンとしては、この2つをマスターすればまず大丈夫でしょう。

上司:领带的打法有很多种。今天让我来介绍一下单活结和半温莎结这常用的两种吧。单活结是最简单的,也是最正统的,将结打得小小的就行了。半温莎结是稍稍有质感的打结方式,与白衬衫非常相配。作为商务职员来说,能掌握这两种打结方式,就十分受用了。

上司:この他にも結び方は存在しますが、どの結び方にも共通して言えることは、結び目をワイシャツの襟にしっかりとつけること。ネクタイではこれが一番大事です。

上司:虽然也有其他的打结方式,但它们的共同点都是:结扣要与领子贴合。打领带就是这点最重要。

男职员:なるほど~。んん?そういえば、ネクタイの長さってどれくらいが適当なんですか?

男职员:哦~原来如此~那么,领带要多长才合适呢?

上司:私が一番適当だと思うのはベルトのちょっと下くらいですね。長すぎるものも短すぎるものもあまり好ましくありません。

上司:我认为最合适的是稍过腰带一点的长度,太长或太短都不合适。

男职员:ふんふん、じゃあ色や柄は?これはダメっていうものは?

男职员:嗯嗯,那么颜色和花纹呢?像这样的是不行的吧?

上司:ネクタイの色や柄は、ワイシャツとのバランスを見る。そしてワイシャツはスーツとのバランスを見る。要するに、スーツとワイシャツとネクタイの3つのバランスが大事なのです。ストライプが入ったスーツにストライプ柄のシャツ、それにストライプのネクタイは合わせませんよね。スーツにストライプが入っているなら、中のワイシャツは白、ネクタイはあまり強くない柄のものを。このようなバランスが大切です。してはいけないネクタイ、それは黒や銀、白など冠婚葬祭の際に身につけるもの。これらをビジネスの際に着用してはいけません。あまりに派手な柄、色がきついものも避ける、これは当然おわかりですよね。

上司:领带的颜色和花纹要与衬衫取得平衡。同时衬衫也要与西装外套取得平衡。总之,就是西装外套、衬衫、领带三者的平衡感是最重要的。条纹外套、条纹衬衫、条纹领带,三者都有条纹,这么穿是不行的。如果西服外套是有条纹的话,就搭配白衬衫和柔和花样的领带。像这样,取得平衡是很重要的。在职场不能戴的领带是类似参加婚礼葬礼用的黑色、银色和白色的领带。也要避免佩戴花纹和颜色过于潮流的领带,这一点大家都知道吧。

职场着装礼仪之西装衬衫的保养(男性篇)

男职员:なるほど、そういや親父のタンスにはネクタイがたくさんあったなぁ。みんな結構地味だったけど、あれもバランスを考えた親父なりのオシャレだったのかも。

男职员:我懂了~ 怪不得老爸的柜子里有好多领带。虽然都很朴素简单,但却是注重平衡的老爸自己的风格吧。

先輩:そう、派手なものより案外地味なものの方が合わせやすいし、気に入って使ったりするんだよな。女性の皆さんも、もし贈り物でネクタイを選ぶならそのことを少し気にしてみてはいかがでしょうか。

前辈:没错,与花哨的相比,简单朴素的更容易搭配,要注意这点来搭配哦!女性的各位也是,选择领带作为礼物时,还是多少注意一下这点为好。

看漫画学商务日语系列文章

查看更多关于【职场法则】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
【职场支招】商务电话礼仪
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。電話対応は正確かつ機敏に行うこ

0评论2015-05-191040

【职场支招】一不小心爱上了我的已婚上司
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。既婚者の上司が部下に恋をするこ

0评论2015-05-191087

【职场支招】男职员对于女性上司反感
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。なぜ男性は女性上司に対して反発

0评论2015-05-19979

【职场支招】各种类型的上司要分类区别对待
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。幼児タイプ上司と部下との理想的

0评论2015-05-191036

【职场支招】商务礼仪教育之三:问好
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。普段日常生活を送っていても、挨

0评论2015-05-13720

【职场支招】商务礼仪教育之二:语言
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。正しい言葉づかいは社会人の基本

0评论2015-05-13677

【职场支招】写报告书都要注意哪些要点
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。レポート報告書には、ツボがあり

0评论2015-05-13546

【职场支招】商务礼仪教育之五:接待客人
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。会社には様々なお客様がみえます

0评论2015-05-13677

日本公司的礼仪礼节
自己紹介のコツ自我介绍的小诀窍自己紹介は職場での第一印象を決定する大切なポイント。いや味にならず自分自身をさりげなくアピ

0评论2015-05-13777

商务场合最好不要使用“なるほど”
「なるほど」は、他からの知識・意見や現実の状況などに対して、その正しさ・合理性などを認める気持ちを表すといわれます。なる

0评论2015-05-13607

【日文报告书范例】業務報告書(一)
你知道在日企该如何写报告书吗?小编在这里为大家提供实用的日文报告书范例连载,不用花钱买书,轻松为你提供最全面的日文报告书

0评论2015-05-12663

更多推荐