分享好友 商务日语首页 频道列表

【日企故事】小尾巴翻译的囧事连篇

职场法则  2015-04-29 15:142490


翻译是该穿着职业装,蹬着高跟鞋,神采飞扬的吧?可惜啊,这些在小尾巴身上真是没有一点体现的。一年四季穿着工作服,脚上的鞋倒是经常换,不过只是不同颜色的帆布鞋,哈哈,翻译这个角色在本人身上真是形象全无啊。不仅如此,本人还经常囧事连篇,状况不断呢。

囧事1.一被表扬就骄傲地不知道东南西北了

因为本人的个性关系,所以从小学到现在毕业工作,一直都是处于被损的状态,只有在初识不久的情况下,在我灿烂的微笑下会夸我几句,但在相处久了之后又只剩下损了。所以,我对那来之不易的夸奖很是珍惜。记得前不久,一个客户的董事长来访,那是个日本老爷爷,很严肃的样子,由于都是日本人直接进行交流,所以我沉默地像个雕塑。

不过呢,出于礼貌,所以看到双方都笑了,我也笑,听懂的时候我就煞有其事般地点头,其实大部分的时候我都处于神游的状态。直到最后结束的时候,那董事长问我是否留学过,我说我去年大学刚毕业的,然后他就说了句“すばらしい”,当时我就飘飘然起来,天呐,这么好的词汇,居然有人这样夸我呢。可是在飘了一会后,我突然领悟,这场会议,我一句话都没说,他从哪里看出我的“すばらしい”了?原来,只是日本人习惯性的客套啊……

囧事2.翻译得面面俱到

好吧,我承认我是个懒人,总是能避就避,能不翻就不翻,这种偷懒的小思想各位小翻译们有木有?可是,翻译又是个无处不在,无话不翻的活,所以想偷个懒还真是不容易啊。和我的直属上司接触久了,他也就纵容我了,看我躲着也不来说我,可是都说习惯成自然啊,有一次我就栽在总经理手里了。

那次会议,我交换完名片后就撤退了,然后是中方和日方的人互相交换名片,总经理就对我说了句去翻译。我当时就一愣,因为名片交换是个很迅速的过程,我还从未翻译过,也不知道要翻译什么,潜意识还觉得没有翻译的必要的。所以就小心翼翼地问了一句:“交换名片的时候也要翻译啊?”“当然!”总经理一脸的鄙视,我当时就无地自容了。正在我站在原地挣扎徘徊时,双方的名片交换已经结束了,我不禁暗暗地松了口气,可也是上了一课,知道翻译必须眼观六路,耳听八方,哪里有需要,就要往哪里赶,哪怕只是几句话就能解决的事!

囧事3.关于日本人的“お土産”

在日企工作的小盆友不知道是否有注意,有日本客户来访时,他们通常都会带点“お土産”,一般都是“お菓子”之类的,包装精美,而且相当的美味啊。所以上司拿来后都由我分给部门的同事,这已经成为一种习惯了。

然而有一次,又是会议结束时,像往常一样,对方又拿出包装精美的小盒子递给了我的上司。我心里一阵窃喜,一边忍不住地一看再看,也就没顾得上去听他们的对话。可我那点心思还是没能逃过上司的法眼啊,看我垂涎三尺的样子,他就对我说:“これはお菓子じゃないよ。たぶん中国人がたべられないものだよ(这不是好吃的点心。可能是中国人吃不惯的东西哦)。”而更让我无语的是他还特地向客户解释说平时都是我拿去吃完的······我当时就石化了,这,这,我这面子往哪里搁啊?!所以啊,贪吃要不得啊!

听了这些,希望不要给大家造成小尾巴的不好印象哦,不然下次哪里还敢揭自己的短啊。大家平时在工作中肯定也有不少好玩的事吧?不妨说出来一起分享一下哦。

小编推荐:【日企故事】小翻译的一些误解>>

想听更多日企故事吗?欢迎订阅↓↓

查看更多关于【职场法则】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
【职场支招】商务电话礼仪
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。電話対応は正確かつ機敏に行うこ

0评论2015-05-191040

【职场支招】一不小心爱上了我的已婚上司
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。既婚者の上司が部下に恋をするこ

0评论2015-05-191087

【职场支招】男职员对于女性上司反感
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。なぜ男性は女性上司に対して反発

0评论2015-05-19979

【职场支招】各种类型的上司要分类区别对待
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。幼児タイプ上司と部下との理想的

0评论2015-05-191036

【职场支招】商务礼仪教育之三:问好
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。普段日常生活を送っていても、挨

0评论2015-05-13720

【职场支招】商务礼仪教育之二:语言
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。正しい言葉づかいは社会人の基本

0评论2015-05-13677

【职场支招】写报告书都要注意哪些要点
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。レポート報告書には、ツボがあり

0评论2015-05-13546

【职场支招】商务礼仪教育之五:接待客人
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。会社には様々なお客様がみえます

0评论2015-05-13677

日本公司的礼仪礼节
自己紹介のコツ自我介绍的小诀窍自己紹介は職場での第一印象を決定する大切なポイント。いや味にならず自分自身をさりげなくアピ

0评论2015-05-13777

商务场合最好不要使用“なるほど”
「なるほど」は、他からの知識・意見や現実の状況などに対して、その正しさ・合理性などを認める気持ちを表すといわれます。なる

0评论2015-05-13607

【日文报告书范例】業務報告書(一)
你知道在日企该如何写报告书吗?小编在这里为大家提供实用的日文报告书范例连载,不用花钱买书,轻松为你提供最全面的日文报告书

0评论2015-05-12663

更多推荐