分享好友 商务日语首页 频道列表

【职场杂谈】午休时间出去购物,OK吗?

职场法则  2015-04-28 13:362000

日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

ランチタイムでにぎわうオフィス街に、こんな光景を見た。宝くじ売り場に長い行列ができていたのだ。そしてふと思う。そもそもビジネスマンにとって、ランチタイムは完全にプライベートの時間なのか? たとえば本や洋服、自宅で使う日用品の買い物をしてもいいのだろうか?

午餐时间在热闹的商业街看到了这样的场面,在彩票的出售点排着长长的队伍。然后突然想起,说起来作为商务人员,午餐时间是完全私人时间吗?例如:可以去买书,西装,自己家里用的日用品吗?

そこでR25世代に世論調査! ランチタイムにプライベートの買い物をするのってアリ?

所以,做了R25一代的舆论调查,午餐时间可以去私人购物吗?

60人を対象に調査したところ、全体の約8割が「問題ない」という回答。しかし、残りの約2割の人は「問題あり」と感じているようだ。それはなぜ?

以60人为对象做了调查,其结果回答“没有问题”的占了整体的80%,可是,剩下约20%的人感觉有问题,那是为什么呢?

“有问题”派的理由

あくまで仕事中の休憩時間であって、プライベートの時間ではない。(CM制作会社/31歳)

到底是工作中的休息时间,不是私人时间。(CM制作公司/31岁)

“ランチ”タイムなのだから、食事以外の行為はよくないと思う。(建築事務所/34歳)

因为是“午餐“时间,所以觉得用餐以外的行为不太好。(建筑事务所/34岁)

古谷先生说……

うーん…なるほど。そう言われると「問題あり」な気もしてきます。では個人レベルの意識ではなく、ビジネスマナーとしてはどうなんでしょう? ビジネス行動学の講師も務める古谷治子先生に聞きました。

哦。。。原来如此。这么一说也感觉有点问题。那么不是个人水平的意识问题,作为商务礼仪是怎样的呢?询问了商务行动学讲师古谷治子先生。

ランチタイムにプライベートの買い物をしてもいいんですか?

问:午餐时间可以去私人购物吗?

「もちろん。買い物でもランニングでも自由にしてください」ビジネスマナーの観点では、まったく問題ないとのこと。しかも、「ジムへ行って汗を流したり、髪を切りに行ったり、時間内であれば自由に行動していいんですよ」と古谷先生。

古谷先生:商务礼仪的观点表示完全没有问题“当然,买东西跑步都是自由的”,而且,“去健康房流汗呀,去剪头发呀,只要是时间内可以自由行动!”

でも「食事以外はよくない」「あくまで仕事中」という意見もあったのですが…。

问:可是也有意见说“用餐以后不太好”“到底是工作中”。

「いいえ。完全にプライベートの時間です。もちろん会社にもよりますが、基本的にランチタイムは“給与が支払われていない時間”ですから、会社のためではなく、自分のために時間を使って構わないのです」

古谷先生:“不,这是完全私人时间。当然根据公司会有差异,但是基本上午餐时间是不支付工资的时间,所以不为公司,为了自己来使用这些时间是可以的。”

ほぉー。それは説得力ありますね! 確かに「昼の休憩時間は労働時間にカウントされない」と、先輩から聞いたような気がします。

问:哦,这很有说服力啊!确实我好象从前辈那里也听到过“中午休息时间不被计算为劳动时间。”

「ただし、大きな荷物を持ち込んで同僚に迷惑をかけたり、疲れて午後の仕事に悪い影響を及ぼすようではダメですよ」

古谷先生:“不过,带入体积大的东西给同事带来麻烦,或者因疲劳影响到下午的工作,这样就不行了。”

残業することも珍しくないR25世代にとって、お店の開いている昼の時間は貴重なひととき。短い時間を有効に活用するためにも、手軽に楽しめる“ファストフード”ならぬ、“ファストショッピング”はいかがでしょう?

对于加班不稀奇的R25一代来说,商店中午的营业时间是很宝贵的,为了有效利用这段短的时间,将简单快乐的快餐时间变为快捷购物如何?

查看更多关于【职场法则】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
【职场支招】商务电话礼仪
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。電話対応は正確かつ機敏に行うこ

0评论2015-05-191040

【职场支招】一不小心爱上了我的已婚上司
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。既婚者の上司が部下に恋をするこ

0评论2015-05-191087

【职场支招】男职员对于女性上司反感
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。なぜ男性は女性上司に対して反発

0评论2015-05-19979

【职场支招】各种类型的上司要分类区别对待
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。幼児タイプ上司と部下との理想的

0评论2015-05-191036

【职场支招】商务礼仪教育之三:问好
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。普段日常生活を送っていても、挨

0评论2015-05-13720

【职场支招】商务礼仪教育之二:语言
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。正しい言葉づかいは社会人の基本

0评论2015-05-13677

【职场支招】写报告书都要注意哪些要点
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。レポート報告書には、ツボがあり

0评论2015-05-13546

【职场支招】商务礼仪教育之五:接待客人
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。会社には様々なお客様がみえます

0评论2015-05-13677

日本公司的礼仪礼节
自己紹介のコツ自我介绍的小诀窍自己紹介は職場での第一印象を決定する大切なポイント。いや味にならず自分自身をさりげなくアピ

0评论2015-05-13777

商务场合最好不要使用“なるほど”
「なるほど」は、他からの知識・意見や現実の状況などに対して、その正しさ・合理性などを認める気持ちを表すといわれます。なる

0评论2015-05-13607

【日文报告书范例】業務報告書(一)
你知道在日企该如何写报告书吗?小编在这里为大家提供实用的日文报告书范例连载,不用花钱买书,轻松为你提供最全面的日文报告书

0评论2015-05-12663

更多推荐