分享好友 商务日语首页 频道列表

浅谈小组讨论的要点

简历面试  2015-03-13 10:093030

グループディスカッションのポイント
小组讨论的要点

ポイント1:協調性>個性
要点1:协调性>个性

グループディスカッションに初めて臨む学生は、周りの学生と差をつけるために個性的な意見を言わなければいけないと考えてしまうことが多いと思います。
第一次碰到小组讨论的学生中有很多人会认为,为了表现与周围的学生不同必须表达个性的想法。

しかし、グループディスカッションで最も必要とされている能力は、協調性なのです。このことは、筆者の人事部の知り合いも言っていました。協調性をアピールするために以下のことを実践しましょう。
但是,小组讨论中最必要的能力是协调性。这一点,笔者人事部的熟人也是这么认为的。为呼吁增强协调性,就按照以下的提示来实践吧。

他の人の意見に賛同する、深めるような発言をする
赞同别人的观点,再进一步深入发言

相槌やうなずきをすべての意見に対して行う
对待所有的意见都要附和或首肯

間違っている意見だと思っても否定はしない
即使认为是错误的观点也不要否定

*すぐに自分の意見が思い浮かばない人へのアドバイス。前任者の意見をよく聞き、その意見の言い回しを変えて発言しましょう。
*给脑海中不能马上浮现自己观点的人的意见:认真地听取前任者的见解,然后变换措辞表达。

想学习更多的说话技巧?演讲技巧与有效沟通课程来帮你!

ポイント2:注意点
要点2:注意点

グループディスカッションを始める際、ほとんどの場合に「役割分担」をします。(司会者、タイムキーパー、書記等)ここで、注意しなければならないのは、余程の自信がない限り「司会者」は引き受けない、ということです。
开始小组讨论时,一般情况下都会分担角色。(主持人、计时员、文书等)这里,必须要注意的是,除非有相当的自信,否则就不要担任主持人。

グループによって、意見がまとまる場合や時間内に議論が終わらない場合があります。もし、後者の場合、人事の心象として一番損をするのは「司会者」です。「司会者」として好印象を与えられるメリットよりも、悪印象を与えてしまうデメリットの方が圧倒的に大きいと考えられます。
小组内经常会出现要归纳意见、在时间内没有结束讨论的情形。如果是后一种情况,给人事留下最不好的印象的会是主持人。比起担任主持人带来有利条件的好印象,给自己带来不利的坏印象的“杀伤力”是压倒性的。

ポイント3:雰囲気づくり
要点3:制造氛围

グループディスカッションにおいて、議論に集中することは当然大切ですが、常に自分のことを人事の方が見ているということを忘れてはいけません。
小组讨论中,专注于讨论固然重要,但千万不要忘记人事一直在观察着自己这件事。

例え自分の意見を否定されるようなことを言われても、絶対に表情や言動で応えてはいけません。
例如,即使自己的观点被否定,也绝对不能在言语表情中流露出来。

笑顔を意識し、グループ全体を良い雰囲気にするように心がけましょう。その努力は、人事の方に好印象を与えるはずです。
注意微笑,留心制造整体的良好氛围。那样的努力会给人事留下好印象。

おわりに
最后

以上のように、グループディスカッションでは下手に目立とうとするのではなく、いかに協調性があるかということをアピールすべきだと言えます。自身の言動で悪印象を与えないように心がけ、個性は、面接で存分に発揮しましょう。
就像上述所说,不要因为团队讨论表现差而引人注目,而是应该充分表现自己的协调性。注意不要因为自己的言行举止(不当)而留下坏印象,个性还是在面试中尽情地发挥吧。

余談ですが、同じグループになった他の就職活動性と連絡先を交換することはお勧めです。思わぬ情報を入手できたり、就職活動の役に立つことがあるかもしれません。
题外话,建议和成为同一组的其他也在找工作的人交换联系方式。这样就能得到意想不到的信息,或许对找工作能有所帮助。

声明:本双语文章的中文翻译系日语翻译学习日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

查看更多关于【简历面试】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
【职场支招】商务电话礼仪
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。電話対応は正確かつ機敏に行うこ

0评论2015-05-191040

【职场支招】一不小心爱上了我的已婚上司
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。既婚者の上司が部下に恋をするこ

0评论2015-05-191087

【职场支招】男职员对于女性上司反感
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。なぜ男性は女性上司に対して反発

0评论2015-05-19979

【职场支招】各种类型的上司要分类区别对待
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。幼児タイプ上司と部下との理想的

0评论2015-05-191036

【职场支招】商务礼仪教育之三:问好
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。普段日常生活を送っていても、挨

0评论2015-05-13720

【职场支招】商务礼仪教育之二:语言
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。正しい言葉づかいは社会人の基本

0评论2015-05-13677

【职场支招】写报告书都要注意哪些要点
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。レポート報告書には、ツボがあり

0评论2015-05-13546

【职场支招】商务礼仪教育之五:接待客人
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。会社には様々なお客様がみえます

0评论2015-05-13677

日本公司的礼仪礼节
自己紹介のコツ自我介绍的小诀窍自己紹介は職場での第一印象を決定する大切なポイント。いや味にならず自分自身をさりげなくアピ

0评论2015-05-13777

商务场合最好不要使用“なるほど”
「なるほど」は、他からの知識・意見や現実の状況などに対して、その正しさ・合理性などを認める気持ちを表すといわれます。なる

0评论2015-05-13607

【日文报告书范例】業務報告書(一)
你知道在日企该如何写报告书吗?小编在这里为大家提供实用的日文报告书范例连载,不用花钱买书,轻松为你提供最全面的日文报告书

0评论2015-05-12663

更多推荐