分享好友 商务日语首页 频道列表

职场失恋派:纠结的日企同事地下恋情

职场法则  2015-04-22 15:534240



まず、社内恋愛からめでたくゴールインした人たちのブログはこんな感じだ。

首先,职场恋爱中成功到达终点的人的博客是这种感觉:

「旦那さんとは11年前に出会いましたよ。旦那さんの一目ぼれ、毎日毎日付き合ってって口説かれた、懐かしいなぁ~」(私の心)

“我在11年前与老公相遇了,他对我一见钟情。每天都花言巧语要求交往 真让人怀念啊~”(我的心)

「私が経営してた塾の講師だったのが旦那さん。そこで始まった恋愛だから、やっぱり社内恋愛かな?」(まこりん日記)

“老公在我当时经营的补习学校当讲师,在那里开始的恋爱,果然也算职场恋爱吧?”(まこりん日记)

「今の夫がそうですっ!(爆)第一印象は最悪でした。うちの会社で先輩(私が1つ先輩)に挨拶しない奴なんていなかったんだもん。(笑)もちろん周囲には内緒。知っていたのは同期&先輩の数名だけです」(日々つれづれ好奇心)

“我的老公就是!(爆笑)第一印象糟透了。因为在我们公司可没有不跟前辈(我是前辈)打招呼的家伙。(笑)当然对周围的人保密。知道的只有同期进的和前辈几个人而已”(每日无聊的好奇心)

だが、社内恋愛のすべてがハッピーエンドというわけではない。むしろ悲しい別れを迎えることのほうが多いのが現実だ。そんな“社内失恋”の経験をもつ人は、社内恋愛に否定的だったりする。

不过,职场恋爱也并非全是皆大欢喜。现实中悲哀分手的占多数。有着这种“职场失恋”经历的人对职场恋爱多持否定态度。

「経験して思うのは、社内恋愛は…しない方がいい。なんだかんだ好きになっちゃったりするけど。極論だけど、恋愛になった時点でどちらかが辞めるべきかなぁと。中には、広めて根も葉も無い噂流すやつとか、嫌がらせするやつもいるし。あと、やっぱ一緒にいると仕事の話ばっかになる。あの頃はきつかったなぁ」(★かぼちゃぷりん★)

“经历后我明白了一点,就是最好不要职场恋爱。不过总会喜欢上某人吧。说得极端点,一旦开始恋爱,某一方就该辞职了。因为职场里爱嚼舌根的家伙就喜欢没头没脑的传些夸张的流言,还有些惹人厌的家伙。还有,一起的话就只会说些工作上的事情了。我那时还真是痛苦呢”( ★南瓜布丁★)

社内失恋にもいろんなパターンがあるが、さすがに次のケースには同情したくなる。

职场失恋也有各种模式,而下述的例子则着实让人同情。

「大手電気メーカーで3年目の時、同期でかわいいなぁと思っていた女の子と付き合うことができました。が、しかし、年下の後輩にとられました(涙)彼女が分かれたいというので、理由を聞いたのですが、教えてくれません。いつしか、連絡がとれなくなり、寂しい思いでいましたが、それから1ヶ月後、後輩のAくんが得意に、彼女との恋愛トークを語っているではありませんか・・・。ショックでした」(ojizounewsのブログ)

“我在大型电器制造公司第3年的时候,和同时进公司的一个一直觉得很可爱的女孩子开始了交往。可是,却被年纪较小的后辈发现了(泪)由于她说想分手,问她原因也不说。不知什么时候就联系不上了,觉得很落寞,之后过了一个月,后辈小A就在得意的讲述他们的恋爱经历……真是打击”(ojizounews的博客)

「社内恋愛はやめとけ。 面倒だ。 ラブラブでも別れても 面倒だ。 ラブラブだったら周りが引く。周りからいろいろ聞かれる。性的なことまで。 別れると周りにいろいろ聞かれる原因など。 そして・・・周りが気を使うし気を遣わせるし かなり面倒」(ぴんきーのさすらい日記・純情派)

“放弃职场恋爱吧,麻烦。不管是亲热还是分手都很麻烦,亲热起来就会引起旁人注意,听到旁人说三道四的,甚至会涉及到性。分手的话又会被旁人问及原因之类的,然后……会顾虑周围,他们也是,很是麻烦”( 销键的流浪日记•纯情派)
[商务日语热卖书籍推荐]

              
 

如果担心改革太难,想在改革前一次性通过日语能力考的同学,欢迎到日语翻译学习网校来学习:

点击进入日语翻译学习网校选课中心>>>




双语文章中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

查看更多关于【职场法则】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
【职场支招】商务电话礼仪
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。電話対応は正確かつ機敏に行うこ

0评论2015-05-191040

【职场支招】一不小心爱上了我的已婚上司
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。既婚者の上司が部下に恋をするこ

0评论2015-05-191087

【职场支招】男职员对于女性上司反感
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。なぜ男性は女性上司に対して反発

0评论2015-05-19979

【职场支招】各种类型的上司要分类区别对待
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。幼児タイプ上司と部下との理想的

0评论2015-05-191036

【职场支招】商务礼仪教育之三:问好
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。普段日常生活を送っていても、挨

0评论2015-05-13720

【职场支招】商务礼仪教育之二:语言
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。正しい言葉づかいは社会人の基本

0评论2015-05-13677

【职场支招】写报告书都要注意哪些要点
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。レポート報告書には、ツボがあり

0评论2015-05-13546

【职场支招】商务礼仪教育之五:接待客人
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。会社には様々なお客様がみえます

0评论2015-05-13677

日本公司的礼仪礼节
自己紹介のコツ自我介绍的小诀窍自己紹介は職場での第一印象を決定する大切なポイント。いや味にならず自分自身をさりげなくアピ

0评论2015-05-13777

商务场合最好不要使用“なるほど”
「なるほど」は、他からの知識・意見や現実の状況などに対して、その正しさ・合理性などを認める気持ちを表すといわれます。なる

0评论2015-05-13607

【日文报告书范例】業務報告書(一)
你知道在日企该如何写报告书吗?小编在这里为大家提供实用的日文报告书范例连载,不用花钱买书,轻松为你提供最全面的日文报告书

0评论2015-05-12663

更多推荐