分享好友 商务日语首页 频道列表

工作偷懒有诀窍!时间管理给你支招

职场法则  2015-04-22 15:512430

日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

あなたの「頑張りすぎ」度合いをチェック!

先来测试下你的努力程度吧!

下のA~Cの文章の中から、当てはまるものにチェックを入れて。A~Cで最もチェックが多かったのが、あなたのタイプ。同数の場合は、両方の要素を持っていると考えて。

在下面A~C的文章中,测试你的类型。在A~C里面选择最多的就是你的类型。如果选择的数量相同的话,说明你具有两种特质。

A:

非常不愿意给周围的人带来麻烦
觉得偷懒是很不可思议的事
别人对自己期待很高
执着于做好工作细致的部分

B:

偷懒了会触怒上司和前辈很恐怖
把自己和周围人比较感到有落差
忘不了过去的失败经历
觉得自己怎么都做不好

C:

介意别人话里的深层含义
想到未来有时会感到不安
时常杞人忧天
考虑太多很难做决定



A型:完美主义型

你具有很强的责任感,对自己很严格,很介意一些自己做不到的事情。工作很认真,拘泥于细节,结果花了很多时间自己也很疲惫。要着眼于工作的整体,去分清尽全力的部分和不尽力也能完成的部分吧。

改变方式:细节不做完美就会感到不安→只要完成必要的部分就行了

B型:悲观主义型

你是因为别人对自己评价很低所以偷不了懒的类型。害怕被上司或前辈关注,认为稍微犯一点错误就会造成无法挽回的局面。被指出了不足也不要气馁,下次改正就行,稍微放松一点工作会更好。

改变方式:怕别人对自己的评价不高→下次改正不足就行

C型:在意他人型

你很在意别人怎么想,根据别人的只言片语判断他真正的想法。在工作上也过分在意他人的意见,很难做出决定。其实别人没这么介意你,还是先做好工作吧。

改变方式:苦于找不到让所有人都认可的方法→与其苦恼不如先进行工作

ラクしたいと思うのは悪いことじゃない

想轻松地工作并不是一件坏事

「考えがまとまるのに時間がかかる」「必要以上に丁寧に作業してしまう」「他人に仕事をお願いするのが苦手」…。仕事が遅くなる理由を読者アンケートで聞くと、こんな悩みが多く寄せられた。一生懸命やっているのに、うまくいかないのはなぜだろう?

 “整理思路需要花时间”“工作得认真过头了”“不擅长拜托别人工作”……在对读者进行了关于“拖延工作的原因”的问卷调查后发现,大家大多有这样的烦恼。为什么拼命地工作却得不到好结果呢?

ストレスマネジメント学「コーピング」の認定コーチ、伊庭正康さんによると、人は皆考え方のクセのようなものを持っていて、頑張りすぎの背景にはいくつかの思考パターンがあるという。「期待に応えたいという『完璧主義』、評価が下がったら先がないという『マイナス思考』などから、手を抜けない人が多い。でも、自分の思考のクセを知っておけば、意識的に修正することは十分可能です」

压力管理学的指定教员伊庭正康先生表示,人们都有各自的思维习惯,在过度努力的条件下有这样几种思考类型。“想要达到期望值的‘完美主义’、别人对你的评价不好就失去方向的‘悲观主义’等。因此,很多人都不想偷懒。但是,如果能提前知道自己的思维习惯,有意识地去改正还是很有可能成功的。”

完璧主義の人は「とりあえずここまでできたからOK」、マイナス思考の人は「たとえ失敗しても次がある」などと繰り返し自分に言い聞かせることで、頑張りすぎの自分から離れられるという。

完美主义的人可以对自己说“暂时完成到这里就可以了”,悲观主义的人可以想“哪怕这次失败了还有下次嘛”,反复地这么劝告自己,就可以尽早摆脱过分努力的自己了。

『8割捨てたら仕事は9割うまくいく』などの著書がある臼井由妃さんも、適度に手を抜くことの大切さを指摘する。「手抜きという言葉は、マイナスの意味で使われがち。しかし『少しだけ手を抜きたい』と思うこと自体、それまで真剣に仕事に取り組んできた証拠。悪いことではありません。上手な手抜きとは、さぼることではなく、仕事の要・不要を考えてムダを省き、効率アップを図ること。これができれば、働くことが今よりラクになります」(臼井さん)

著有《舍弃》等书的臼井由妃也指出,适度偷懒是很重要的。“人们总是倾向于使用‘偷懒’的负面意义。但是,‘想要稍微偷会儿懒’这种想法本身,也是认真地忙于工作的表现。这也不是一件坏事。所谓高明的偷懒,不是懈怠,而是分清楚工作的要与不必要,减少徒劳的工作,以提高效率为目的的手段。做到这一点,工作就会比现在轻松了。”(臼井)

では、どんな観点からどの仕事を手放したらいいのか。臼井さんは「周囲に迷惑をかけないためにも、チームでやる仕事や、その先に多くの人がかかわっている仕事を優先し、ひとりで進められる仕事の中で省けるポイントを考えましょう」とアドバイスする。

那么,从怎样的观点出发,要舍弃哪些工作比较好呢?臼井建议,“为了不给周围的人添麻烦,优先完成团队合作的工作或者是与多人利益相关的工作。在一个人进行的工作中找到省力的窍门。”

伊庭さんは、仕事を4つに分類し、緊急度も重要度も高い仕事を「今日やる仕事」と決めることをすすめる。「残した仕事も『ECRS(イクルス)の法則』で、さらにムダを省いていきましょう」(伊庭さん)

伊庭建议,把工作按照紧急和重要程度分成4类,最紧急和最重要的工作就今天完成。“剩下的工作也依照ECRS分析原则,进一步地减少徒劳的工作。”(伊庭)

また臼井さんは、「上手に手を抜くには、周囲とのコミュニケーションが欠かせない」と指摘する。

另外臼井指出,“为了很好地省力工作,和周围人的交流协商也是必不可少的。”

「例えば、上司から仕事を振られたとします。丁寧さよりもスピード重視なのか、完璧に仕上げることを求められているのか。知っていれば手を抜くポイントは見えてくる。引き受けるときに、一言、仕事の目的を確認しましょう」

“以上司分派下来的工作为例。是注重认真还是注重速度?是想让你完美地完成这项工作吗?知道了这几点就能找到省力的窍门。接受工作的时候,一句话,就是要明确这项工作的目的。”

同僚や部下と仕事を分担するにも、普段のコミュニケーションが大切。また、ラクに働くためには、PC操作や報告書作りなど実際の業務に必要なスキルを上げて、物理的な面からスピードアップを図る工夫も欠かせない。

要想和你的同事和部下分担工作,平时的交流很重要。另外,为了轻松工作,也要提高电脑操作、写报告等实际业务必须的技能。这些从物理角度提高效率而下的功夫也是必不可少的。

以上时间管理技巧都可以在【时间管理-高效能工作密码】中进一步学习,教会你如何做时间的主人!

查看更多关于【职场法则】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
【职场支招】商务电话礼仪
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。電話対応は正確かつ機敏に行うこ

0评论2015-05-191040

【职场支招】一不小心爱上了我的已婚上司
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。既婚者の上司が部下に恋をするこ

0评论2015-05-191087

【职场支招】男职员对于女性上司反感
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。なぜ男性は女性上司に対して反発

0评论2015-05-19979

【职场支招】各种类型的上司要分类区别对待
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。幼児タイプ上司と部下との理想的

0评论2015-05-191036

【职场支招】商务礼仪教育之三:问好
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。普段日常生活を送っていても、挨

0评论2015-05-13720

【职场支招】商务礼仪教育之二:语言
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。正しい言葉づかいは社会人の基本

0评论2015-05-13677

【职场支招】写报告书都要注意哪些要点
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。レポート報告書には、ツボがあり

0评论2015-05-13546

【职场支招】商务礼仪教育之五:接待客人
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。会社には様々なお客様がみえます

0评论2015-05-13677

日本公司的礼仪礼节
自己紹介のコツ自我介绍的小诀窍自己紹介は職場での第一印象を決定する大切なポイント。いや味にならず自分自身をさりげなくアピ

0评论2015-05-13777

商务场合最好不要使用“なるほど”
「なるほど」は、他からの知識・意見や現実の状況などに対して、その正しさ・合理性などを認める気持ちを表すといわれます。なる

0评论2015-05-13607

【日文报告书范例】業務報告書(一)
你知道在日企该如何写报告书吗?小编在这里为大家提供实用的日文报告书范例连载,不用花钱买书,轻松为你提供最全面的日文报告书

0评论2015-05-12663

更多推荐