分享好友 商务日语首页 频道列表

职场格言:旁观者清

职场法则  2015-04-22 15:483680

 傍目八目(おかめはちもく)

旁观者清

(漫画的翻译由上至下,由右至左)

女前辈:不管这么说你的想法都有问题吧!

男前辈:你才是根本考虑不周全!

上司:怎么了怎么了?淡定点嘛。

女前辈:我和这种在咖喱饭上盖酱汁的人没法正常交流!

男前辈:你说啥?你这种在咖喱饭上盖酱油的人才不正常吧!

上司:这和工作没有关系吧……。

女职员:前辈们都好脱线啊。

女前辈:你们支持哪种?

男前辈:果然大家都是放酱汁吧?

男职员:只要是自己喜欢的方式怎么吃都行啊。不过我手头有份工作想请教一下……。

前辈:呃……嗯,好的。

女前辈:気をつけてはいるけど、やっぱり一切の主観を排除することなんてできないもの。そうなると、あとは次第に自分がヒートアップしたとしても、それに自分で気づけるかどうか…。まぁ、気づけないことが多い…かもしれないわね…。

女前辈:虽然自己也意识到了,不过果然还是没法排除主观的想法。一开始着急就没办法照顾客观情绪了。果然注意不到的时候比较多。

男前辈:いやいや、お前はよ~くヒートアップしてるじゃないか。それにヒステリーだって…。

男前辈:你可真够着急的,还有点歇斯底里……。

女前辈:な、なんですってぇ!!

女前辈:你说啥?!

上司:まぁまぁ。ですから当事者も、ほどよいところで第三者に意見を求めることが効果的、ということですよ。第三者の人も、聞かれたことに対して客観的で的確な意見を言ってあげられるといいですよね。これこそ、理想的な仕事の進め方ではないでしょうか。

上司:所以说应该恰到好处的寻求第三者的意见。因为第三者站在旁观的角度能够给出客观的意见。这才是工作顺利进行的理想状态。

男职员:確かにそうですけど…。第三者に意見を求めるってことは、批評を受けるってことですよね…。ダメだカスだなんて言われたらどうしよう…。嫌だなぁ…。怖いなぁ…。

男职员:虽说如此……。向旁边的人询问意见也就是说要接受批评吧……。要是被骂作废物该咋办啊……。好可怕啊……。

上司:確かに、人から批判的な意見を受けるのは気持ちのいいことではないでしょう。しかし、自分の欠点は自分では見られませんからね。自分だけでアレコレと考えるよりも、ずっと早く、的確な指摘をもらえるかもしれませんよ。 

上司:确实,受到批评不也挺好的嘛。因为自己很难看清自己的缺点。与其自己胡思乱想倒不如早点接受批评。

女职员:第三者の意見を全く聞かずに1人だけで仕事をして、あとになって大失敗!なんてことがないようにしないと…。

女职员:要是全然不听别人的建议,一个人单枪匹马的工作的话很容易导致失败……。

上司:ええ。第三者から客観的な視点で批評されることは、自分の気づいていない改善点に気づけるチャンスでもありますし、あとになって大失敗をしないよう軌道修正できるチャンスでもあります。一瞬の批判を恐れて1人で仕事を抱えこむより、批判でも何でも素直に受け入れる方が、内容のいい仕事を早く片づけられる結果になるのではないでしょうかね。

上司:没错。从旁观者客观的观点传来的意见和建议,不仅能够让自己注意到自己需要改善的地方,还可能是修正错误的机会。比起害怕一时的批评而埋头工作到不如坦率地接受批评,让工作可以早日顺利做完。

男职员:なるほど~。第三者に意見を求める…かぁ。一時批判されたって、それにより得るものは多そうだ…。これは是非実践してみないとな!

男职员:原来如此。要询问旁观者的意见啊。接受了一时的批评却能得到更多的东西。大家一定要尝试一下啊!

查看更多关于【职场法则】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
【职场支招】商务电话礼仪
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。電話対応は正確かつ機敏に行うこ

0评论2015-05-191040

【职场支招】一不小心爱上了我的已婚上司
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。既婚者の上司が部下に恋をするこ

0评论2015-05-191087

【职场支招】男职员对于女性上司反感
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。なぜ男性は女性上司に対して反発

0评论2015-05-19979

【职场支招】各种类型的上司要分类区别对待
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。幼児タイプ上司と部下との理想的

0评论2015-05-191036

【职场支招】商务礼仪教育之三:问好
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。普段日常生活を送っていても、挨

0评论2015-05-13720

【职场支招】商务礼仪教育之二:语言
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。正しい言葉づかいは社会人の基本

0评论2015-05-13677

【职场支招】写报告书都要注意哪些要点
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。レポート報告書には、ツボがあり

0评论2015-05-13546

【职场支招】商务礼仪教育之五:接待客人
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。会社には様々なお客様がみえます

0评论2015-05-13677

日本公司的礼仪礼节
自己紹介のコツ自我介绍的小诀窍自己紹介は職場での第一印象を決定する大切なポイント。いや味にならず自分自身をさりげなくアピ

0评论2015-05-13777

商务场合最好不要使用“なるほど”
「なるほど」は、他からの知識・意見や現実の状況などに対して、その正しさ・合理性などを認める気持ちを表すといわれます。なる

0评论2015-05-13607

【日文报告书范例】業務報告書(一)
你知道在日企该如何写报告书吗?小编在这里为大家提供实用的日文报告书范例连载,不用花钱买书,轻松为你提供最全面的日文报告书

0评论2015-05-12663

更多推荐