分享好友 商务日语首页 频道列表

【职场支招】职场忌讳语言:过于诚实篇

职场法则  2015-05-12 16:133910

日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

1、別にどちらでもいいんじゃないですか
(情報・IT/2年目/女性) <異性の上司に向かって>
いつもどうでもいいことを後輩の私に相談してくる主任。こちらが忙しいときにあまりにもしつこいので、言ってしまった。それからかなりよそよそしくなった

1.无所谓.哪个都行吧!
(情报IT/工作第2年/女性) (面对异性上司)
主任总是和我商量无关紧要的事,我忙的时候有点闲烦,就说了这么一句话。从那之后就和我疏远冷淡了。

2、それをやる意味はありますか?
(機械・精密機器/6年目/男性) <同性の先輩に向かって>
その場の空気が悪くなり、先輩との距離ができた

2.做那个有意义吗?
(机械•精密仪器/工作第6年/男性) (面对同性前辈)
当时的气氛一下就不好了,和前辈也有了距离。

3、なんでそんなにちんたらやってるの?
(その他/3年目/女性) <同性の同期に向かって>
部署異動で引継ぎをしているとき、同期の女の子の今までやっていた仕事内容を聞いて、作業が遅いと感じた時に言ってしまった。言った瞬間泣かれてしまって、何とかなぐさめて収束した。

3.怎么那么慢吞吞地呢?
(其他/工作第3年/女性) (面对同性同期的同事)
因部门调动接替工作的时候,问同期的女同事之前做的工作内容,感觉她操作很慢就说了这句话。说完马上就哭了,好不容易才安慰好。

4、全然分かんないです
(金融・証券/1年目/女性) <同性の先輩に向かって>
丁寧に教えてくれていたが説明が下手で分かりづらかったため、正直に言ったら怒らせてしまった。

4.完全不懂。
(金融证券/工作第1年/女性) (面对同性前辈)
虽然很认真的教我了,但由于讲解的不好所以很难让人明白,我就实话实说了,弄的对方生气了。

5、ちょっと見えてます
(金融・証券/1年目/女性) <異性の取引先に向かって>
「最近髪が薄くなってきたんだけど、脳天の地肌見えてない?」との質問への素直な回答。軽いノリで聞いてきたのでさらっと応えたらへこんでました

5.能看到一点。
(金融证券/工作第1年/女性) (面对异性客户)
被问到“最近头发少了,头顶的头皮能看到吗”,我就老实地回答了这句话。他一听到我这么爽快的回答了很垂头丧气。

6、大きい冷蔵庫を買うのが目標です
(その他/4年目/女性) <異性の上司に向かって>
入社時の抱負を問われ、上記の返答をした。 社長は業務にかかわる答えを期待していたようで、期待はずれの回答に冷ややかな反応。 翌日からは普通に付き合っています

6.目标是买一个大冰箱。
(其他/工作第4年/女性) (面对异性上司)
被问到入社时的抱负,我就回答了上面这句话。社长好象很期待能回答一些关于业务方面的,结果我的回答偏离了他所期待的,反应很冷淡。从第二天开始交往很一般。

7、だから仕事が出来ないって言われるんだよ。
(金融・証券/3年目/女性) <男性の副支店長に向かって>
あまり気が合わなく理不尽な人だったので、仕事を頼まれて聞き返したら自分で調べてとの事。頭に来ていってしまった。しばらく無視されました。

7.所以大家都说你不能工作。
(金融证券/工作第3年/女性) (面对男性副支店长)
对方是个脾气合不来不太讲理的人,被交待工作后再次询问的时候,就说自己查去吧。我就火了说了上面那句话,被无视了好久。

8、なんで、この子を採用したのかわかりません。若い子が好きなだけでしょ。
(医療・福祉/5年目/女性) <異性の施設長に向かって>
専門職で、施設に一人しかいない職種をしている自分が退職するときに、その後任として経験のない新卒の子の採用を決めらた。しかも引き継ぎのために、退職時期を2か月延長して欲しいといわれた。他にもベテランの方の応募もあったのに、その子を選んだ事に対する私の不満と不安が爆発して、言い合いになった。

8.不明白为什么要录用那个人,就是因为喜欢年轻人吧。
(医疗福利/工作第5年/女性) (面对异性设备长)
作为管理设备的专业职位就我一个人担当,在我退职的时候,决定录用一个没有经验的新人来接替我的工作,而且由于要交替工作,要求我退职期延长2个月。当时还有其它内行人士来应聘的,但却选了那个新人,我当时很不满和不安就爆发了说了这句话。

查看更多关于【职场法则】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
【职场支招】商务电话礼仪
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。電話対応は正確かつ機敏に行うこ

0评论2015-05-191040

【职场支招】一不小心爱上了我的已婚上司
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。既婚者の上司が部下に恋をするこ

0评论2015-05-191087

【职场支招】男职员对于女性上司反感
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。なぜ男性は女性上司に対して反発

0评论2015-05-19979

【职场支招】各种类型的上司要分类区别对待
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。幼児タイプ上司と部下との理想的

0评论2015-05-191036

【职场支招】商务礼仪教育之三:问好
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。普段日常生活を送っていても、挨

0评论2015-05-13720

【职场支招】商务礼仪教育之二:语言
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。正しい言葉づかいは社会人の基本

0评论2015-05-13677

【职场支招】写报告书都要注意哪些要点
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。レポート報告書には、ツボがあり

0评论2015-05-13546

【职场支招】商务礼仪教育之五:接待客人
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。会社には様々なお客様がみえます

0评论2015-05-13677

日本公司的礼仪礼节
自己紹介のコツ自我介绍的小诀窍自己紹介は職場での第一印象を決定する大切なポイント。いや味にならず自分自身をさりげなくアピ

0评论2015-05-13777

商务场合最好不要使用“なるほど”
「なるほど」は、他からの知識・意見や現実の状況などに対して、その正しさ・合理性などを認める気持ちを表すといわれます。なる

0评论2015-05-13607

【日文报告书范例】業務報告書(一)
你知道在日企该如何写报告书吗?小编在这里为大家提供实用的日文报告书范例连载,不用花钱买书,轻松为你提供最全面的日文报告书

0评论2015-05-12663

更多推荐