分享好友 商务日语首页 频道列表

【日本礼仪】如何正确握手和鞠躬

职场法则  2015-05-12 15:502870

お辞儀と握手
読み方:おじぎとあくしゅ
関連語:あいさつ・正座・名刺

鞠躬和握手
读法:おじぎとあくしゅ
关联词:寒暄・正座・名片

両者とも挨拶として行われる一方、お辞儀は相手への敬意を表し、握手は親睦・和解の表現として行われるという微妙な違いがあります。日本の挨拶の代表格であるお辞儀は主に東アジアで見られるものですが、西洋でも行われます。西洋の挨拶は握手がメインですが、女性が男性に、または女性同士の場合には握手をせずに軽くおじぎをすることが多いようです。

虽然两者都是寒暄的一种方式,但鞠躬是表现对对方的敬意,而握手则是亲睦・和解的表现,有微妙的差别。虽然作为日本寒暄方式代表的鞠躬主要在东亚看得到,西洋也在用。西洋的寒暄方式以握手为主,但在女性向男性及女性之间的情况则不握手而是轻轻鞠躬施礼。

礼三息で丁寧なお辞儀
お辞儀には「立礼〔りつれい〕」、「座礼〔ざれい〕」の2種類があり、また礼の深さで分類すると「最敬礼」「敬礼」「会釈」の3種類があります。「礼三息〔れいさんそく〕」という言葉があり、息を吸いながら腰から上を前に倒し、止まったところで息を吐き、そして再び息を吸いながら元の姿勢にもどります。これをすると大変丁寧な印象を与え、また自分自身の精神状態を落ち着かせる効果もあるようです。
また握手は、一般的に右手で立って行うのが一般的です。日本人の中には座りながら握手をする人がいるかもしれませんが、これは本場西洋では行われないようです。

礼三息,郑重的施礼方式
鞠躬分“站礼”“座礼”2种,按行礼的深度又分为“最敬礼”“敬礼”“打招呼”3种。有“礼三息”这种说法,边吸气边从腰部向前鞠躬,停住的时候呼气,并且再次边吸气边回归原来的姿势。这么做给人以特别郑重的印象,也有稳定自己的精神状态的作用。
另外,握手时一般要伸出右手。或许有坐着握手的日本人,但好像这种方式在发源地西洋并未在被使用。

敵意がないことを示す
お辞儀は自分の首を差し出して、相手に対して敵意がないことを表現したことに由来するといわれます。飛鳥~奈良時代、中国の礼法を取り入れ、身分に応じたお辞儀の形が制定されたのがお辞儀の始まりといわれています。
日本での丁寧な挨拶はお辞儀が一般的でしたが、近年では西欧文化の浸透により、握手も一般化してきているようです。握手の由来は諸説ありますが、手に武器を持っていないことを証明することから始まったと広くいわれます。それによると武器を持つであろう利き手は右手の人が多いため、握手をする手は右手になったのだそうです。

示意没有敌意
据说行礼是由伸出自己的头向对方表现自己没有敌意而来。飞鸟~奈良时代引进中国的礼法,制定了与身份相应的行礼方式,一般认为这是鞠躬的起源。
在日本比较郑重的寒暄方式是鞠躬,但近年由于西欧文化的渗透,握手好像也变得很普遍了。握手的由来众说纷纭,最为广泛的说法是为证明手中没有武器。由此看来是因为右手持武器的人比较多,所以握手用右手。

お辞儀と握手は同時にしないように
頭を下げるだけのお辞儀はあまり良くないといいます。これだとお辞儀をし足りなかったと思い、何回も頭を下げてしまうこともあるでしょう。そうなると敬意や奥床しさ(深い心づかい)、丁寧さなど、本来お辞儀で伝えられるべきものが伝わりません。立礼の場合、「最敬礼」は直立の姿勢から腰を基点に45度以上体を曲げます。「敬礼」は30~45度、「会釈」は15度程度です。「最敬礼」は日常ではあまり見られませんが、謝罪する時や本当に心から感謝の意を表したい時、また神前や仏前など儀式的な場面で用いられます。
握手は背筋を伸ばし、必ず相手の顔(目)を見て行います。強すぎず、緩すぎないように握ります。強すぎては相手に不快感を与え、また緩すぎても好意を表せません。アメリカでは弱い握手は「Dead-fish handshake」と呼ばれ、死んだ魚を握るようで気持ちが悪いと言われているようです。お辞儀をしながら握手をするのは卑屈に見えるので、あまりしない方がいいでしょう。

请不要鞠躬握手同时进行
仅仅低头的鞠躬不太好。这么做就会觉得没鞠躬而低好多次头。这么一来敬意和文雅(深深的关心)、郑重程度等,本来借由鞠躬表达的就传达不出去了。站礼的情况下,“最敬礼”由直立的姿势以腰为基点下弯45度以上。“敬礼”为30~45度,“打招呼”则大约为15度。“最敬礼”在日常生活中不怎么常见,在谢罪和表达由衷的谢意,以及在神佛前等举行仪式时用。
握手时要身体前倾并且看着对方的脸(眼睛)。不能太用力也不要太松。太用力会给对方不愉快的感觉,太松又传达不了善意。美国称无力的握手为“Dead-fish handshake”,据说这样像是在握死鱼让人心情不好。边鞠躬边握手看起来很卑屈,所以不要这么做。


查看更多关于【职场法则】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
【职场支招】商务电话礼仪
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。電話対応は正確かつ機敏に行うこ

0评论2015-05-191040

【职场支招】一不小心爱上了我的已婚上司
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。既婚者の上司が部下に恋をするこ

0评论2015-05-191087

【职场支招】男职员对于女性上司反感
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。なぜ男性は女性上司に対して反発

0评论2015-05-19979

【职场支招】各种类型的上司要分类区别对待
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。幼児タイプ上司と部下との理想的

0评论2015-05-191036

【职场支招】商务礼仪教育之三:问好
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。普段日常生活を送っていても、挨

0评论2015-05-13720

【职场支招】商务礼仪教育之二:语言
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。正しい言葉づかいは社会人の基本

0评论2015-05-13677

【职场支招】写报告书都要注意哪些要点
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。レポート報告書には、ツボがあり

0评论2015-05-13546

【职场支招】商务礼仪教育之五:接待客人
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。会社には様々なお客様がみえます

0评论2015-05-13677

日本公司的礼仪礼节
自己紹介のコツ自我介绍的小诀窍自己紹介は職場での第一印象を決定する大切なポイント。いや味にならず自分自身をさりげなくアピ

0评论2015-05-13777

商务场合最好不要使用“なるほど”
「なるほど」は、他からの知識・意見や現実の状況などに対して、その正しさ・合理性などを認める気持ちを表すといわれます。なる

0评论2015-05-13607

【日文报告书范例】業務報告書(一)
你知道在日企该如何写报告书吗?小编在这里为大家提供实用的日文报告书范例连载,不用花钱买书,轻松为你提供最全面的日文报告书

0评论2015-05-12663

更多推荐