分享好友 商务日语首页 频道列表

【HR角度】自荐信书写实例

职场法则  2015-05-11 17:342540

上期回顾:【HR角度】自荐信应该如何写?

自己PRは定量的、定性的な表現を心がけて 
自己PRは、どんな切り口で伝えるかが重要。表現方法として、以下の点を意識して入れましょう。

注意在自荐信中定量地、定性地自我表达
自荐信以什么样的入口表现自己很重要,请记住下面的几点。

1.定量的に良さを伝えること  

数字を使って自分の良さを伝えることが重要です。なぜかと言うと、面接官は初対面がほとんどで、あなたのことはよく知らないため、数字を用いることで具体的にこれまでの経験を伝えることができるのです。

1.量化优点
利用数字表达自己的优点很重要。为什么呢?初次相见面试官对你基本上没什么了解,因此使用数字能够具体地传达自己至今为止的经验。


自己PRの駄目な例として、「熱意をもってがんばりました」「粘り強く努力した」などといった抽象的な表現。営業職ならば、部署に何名営業部員がいるなかで具体的に何番だったのか、そして成果があるポイントは何だったのかを、具体的に書いてあることが重要です。

“满怀热情进行了努力”“进行了顽强的努力”等,这种抽象的表达是自荐的反例。如果是营业方面的职位,应该具体写出部门有几名营业员,具体是多少号,还有取得成果的要点等。

そこで、新規開拓営業の仕事を参考にし、自己PRの事例を紹介します。

接下来则以新开拓营业的工作为参考,介绍自荐的事例。

「私は、仕事の質を重視していました。仕事の量とは具体的には、企業へのアポイント数があります。だいたい1ヶ月に20件ほどの担当者にお会いするのが普通です。しかし、私は26件から30件ほどお会いしていました。

“我一直非常重视工作的质量。而工作的量,具体来说,有和企业的预约量。一般1个月大概要见20个负责人。但我一直会见26到30个。

どうしてそれだけのアポイントがとれたかといいますと、新聞やニュースでその会社の情報を得た際にすぐに電話をかけ、自社のサービスと絡めた提案を簡単にお話していたからです。その時に、具体的にどのくらいのコスト削減につながるか具体的な数字も伝えます。そうすると担当者は興味を持ってくれ、一度話を聞いてみようという気持ちになってくれました。


为什么进行了那些数量的会谈?我在报纸、电视上看到该公司的信息时,会马上打电话,向其说明自己公司的服务以及提案。这时,具体能削减多少成本等,用具体的数字来表达。这么一来负责人就会产生兴趣,想要进行一次对话。

このような提案ができるようになるために、各企業情報に関しての情報収集は普段から行っており、またアイデアが枯渇しないよう、あらゆる異業界の方々との交流をし、自分に刺激を与えています」となります。この自己PRからは、営業スタイルや実績、スキルアップ方法などが伝わります。

为了能够做出这样的方案,平时就要多收集各个企业相关信息,并且为了防止创意枯竭,会和各行业的人交流,给自己刺激。”这份自荐信传达了营业方式及实际业绩、提高技能的方法等信息。

2.定性的に良さを伝えること
「○○の状態を○○にアップさせた」といったように、ある状態を向上させた事実を話すといいでしょう。例えば、チーム内のモチベーションがあがらない状況にどう対応したか、それについて自己PRを紹介します。

2.定性地传达自己的优点
“使○○状态改善成○○状态”,像这样,表现出状态向上发展的事实比较好。例如,如何应对团队动机不高的情况,介绍关于这点的自荐信。

「離職者も多く、原因をメンバーから個別にヒアリングしてみると、チームマネジャーとメンバーとの心の距離が離れていることが原因だとわかりました。その問題点について、マネジャーに現状の問題点とメンバーにどのようにコミュニケーションをとって欲しいか、そしてコミュニケーションによってどんな効果がありそうかの話をし、チームのビジョンや個人のビジョンについて話しあう会合を開催。お互いに本音で語り合う場を設けました。

“很多人辞职,试着询问了个别员工原因,原来是因为团队经理和成员关系太远。关于这点,现在存在什么问题、希望他们怎样与成员进行交流,以及通过交流该取得怎样的效果等,就这些问题和经理进行了讨论, 关于团队及个人展望也召开了会谈。搭建了相互说出真心话的平台。

チームビジョンはこれまではトップダウンで作られるものでしたが、ボトムアップで提案があがるようになっていきました。上司は部下は提案をしないと困っていて、部下は上司は独善的に決めると思っていたのです。個人ごとのビジョンが上司、部下、同僚で共有されてからは、お互いに相手が何を目指しているかがわかるようになりました。その結果、全体のコミュニケーション量が増え、情報共有が盛んになり、結果として業績も10%向上しました」というようになります。

团队展望一直都是自上而下制定,后面以自下而上的方式提出提案。因为上司总是为部下不提提案困扰,而部下却又总认为上司自以为是。每个人的展望都是上司、部下、同事所共有的,所以相互之间就能明白对方有什么目标了。这么做的结果是,全体人员的交流量增加,信息共有,业绩也提高了10%。”

この自己PRから、チームの状況を客観的に見ることができ、改善に向けた行動がとれる人であることが伝わります。次のリーダー候補者になる可能性も感じてもらえるでしょう。


这份自荐信表现出应聘者能够客观看待团队状况,也能够采取相应的改善行动。让人觉得能够成为下任领导候补。

間接部門にとっては、定量的にアピールするところが少ないことが多いので、定性面のアピールの種類を増やしましょう。

对间接部门来说,很少有地方能定量地表达自己,所以就增加定性方面的自我推荐吧。

查看更多关于【职场法则】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
【职场支招】商务电话礼仪
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。電話対応は正確かつ機敏に行うこ

0评论2015-05-191040

【职场支招】一不小心爱上了我的已婚上司
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。既婚者の上司が部下に恋をするこ

0评论2015-05-191087

【职场支招】男职员对于女性上司反感
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。なぜ男性は女性上司に対して反発

0评论2015-05-19979

【职场支招】各种类型的上司要分类区别对待
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。幼児タイプ上司と部下との理想的

0评论2015-05-191036

【职场支招】商务礼仪教育之三:问好
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。普段日常生活を送っていても、挨

0评论2015-05-13720

【职场支招】商务礼仪教育之二:语言
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。正しい言葉づかいは社会人の基本

0评论2015-05-13677

【职场支招】写报告书都要注意哪些要点
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。レポート報告書には、ツボがあり

0评论2015-05-13546

【职场支招】商务礼仪教育之五:接待客人
日语翻译学习日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。会社には様々なお客様がみえます

0评论2015-05-13677

日本公司的礼仪礼节
自己紹介のコツ自我介绍的小诀窍自己紹介は職場での第一印象を決定する大切なポイント。いや味にならず自分自身をさりげなくアピ

0评论2015-05-13777

商务场合最好不要使用“なるほど”
「なるほど」は、他からの知識・意見や現実の状況などに対して、その正しさ・合理性などを認める気持ちを表すといわれます。なる

0评论2015-05-13607

【日文报告书范例】業務報告書(一)
你知道在日企该如何写报告书吗?小编在这里为大家提供实用的日文报告书范例连载,不用花钱买书,轻松为你提供最全面的日文报告书

0评论2015-05-12663

更多推荐