分享好友 日语资讯首页 频道列表

外国人看日本:日本的点心很好吃

日本文化  2014-03-10 10:012600

日本人が外国のお菓子を食べると、「甘い」と言う人が多いですが、外国の人にとって日本のお菓子はどんなふうに感じるのでしょうか。外国人20人に、おいしいと思った日本のお菓子について聞いてみました。

日本人试吃国外的点心时,很多人都会觉得太甜了。那外国人对日本的点心是怎么认为的呢。我们采访了20名外国人,看看他们觉得哪些点心好吃。

 

——イカの燻製、おせんべい。シーフードが簡単に食べられるから(マリ/男性/30代前半)

——熏制墨鱼,仙贝。因为海鲜可以方便地食用(马里/男性/30代前半)

イカの燻製って、お菓子?でも、コンビニなどでは、お菓子売り場におつまみが一緒に置いてあることが多いので、勘違いしちゃうかも。

熏制墨鱼是点心吗?估计因为在便利店里,点心卖场里也同时出售下酒菜,让这位误解了吧。

 

——抹茶のアイス、抹茶のチョコなど(ウクライナ/女性/30代前半)

——抹茶味冰淇淋,抹茶味巧克力等(乌克兰/女性/30代前半)

苦味をうまさとするのか、果たして苦味を感じないのか。甘さと苦さの組み合わせがいいのかも。

是喜欢是苦的东西呢,还是感觉不到苦味呢。可能是甜味和苦味的搭配比较好吧。

 

——コンビニのティラミス。デザートとしてちょうどいいサイズです。見た目がおいしそうで、味はさっぱりしています。甘すぎないのでコーヒーと一緒に頂くことが大好きです。値段は安くて、よく買っています(フランス/男性/20代後半)

——便利店里的提拉米苏。作为点心大小正好。看起来就很好吃,味道很清爽。不会太甜,我最喜欢配着咖啡吃。价格也便宜,所以经常买(法国/男性/20代后半)

価格もサイズも味も申し分ない、コンビニのチルドデザート。闻名なパティシエが監修になっていたりすると、ついつい買ってしまうんですよね。

价格、大小、味道都无可挑剔,便利店里的冷藏甜点。如果闻名的糕点师监督制作,就会不自觉的总去买吧。

 

——おかき。軽くてクリスピー。母国にありません(スイス/女性/50代前半)

——烤年糕片。轻薄酥脆。我的国家没有(瑞士/女性/50代前半)

甘いものを食べたあとに、ついしょっぱいものも食べたくなるんですよね。種類もいろいろで、砂糖をまぶしたものや、のりを巻いたものなどさまざま。ポリポリするあの食感もいいですよね。

在吃了甜食之后,会想吃点咸的东西。烤年糕片有很多种类,有散满砂糖的,有卷了海苔的。脆脆的口感也很好。

 

——日本のメーカーのチョコです。日本のチョコのほうがさっぱりしていておいしいと思います(ウズベキスタン/女性/20代後半)

——日本制作的巧克力。我觉得日本的巧克力比较爽口好吃(乌兹别克斯坦/女性/20代后半)

塩チョコやビターチョコなど、甘さを抑えたチョコレートが登場してきていますもんね。

咸巧克力或苦巧克力等,有很多抑制甜味的巧克力出现。

日本巧克力的恋人情结

 

——和ポテト。雪塩とこしょう。一口食べたら、もう一口ついつい食べちゃいます(ネパール/男性/40代前半)

——和式薯片,椒盐胡椒味儿的。吃了第一口还想吃第二口,会一直吃个不停(尼泊尔/男性/40代前半)

外国のポテトチップスは、味がそんなに多くないのかもしれませんね。日本は、コンソメ味とか塩コショウとか、次々と新しいポテトチップスが発売されますよね。

可能外国的薯片没那么多口味。日本有清炖肉汤味的、椒盐胡椒味的等,各种新口味不断被开发出来。

 

——和菓子の団子。もちもちでおいしい!(ラオス/女性/20代後半)

——和式点心的糯米团。黏糊糊的很好吃!(老挝/女性/20代后半)

外国には、もちもちしたお菓子ってあるのでしょうか。ラオスはもち米の料理があるので、日本の団子のもちもち感もおいしいと感じたのかもしれませんね。

不知外国有这种黏糊糊的点心不。可能因为老挝也有糯米料理,所以也会觉得日本糯米团黏糊糊的口感很好吃。

スナック菓子や、コンビニのティラミスなど海外でも食べられそうなものでも、日本のほうが食べやすい、おいしいという意見でした。団子やおかきなど日本ならではのお菓子も、外国人のお口にあうんですね。

总结上面的意见,像小点心、便利店的提拉米苏等,这些在海外也能吃到的东西,还是日本制的吃起来比较方便,口感好。糯米团或烤年糕片等只有日本才有的点心,也比较符合外国人的口味。

 

查看更多关于【日本文化】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
盘点开通Instagram账号的日本艺人
Instagram是一款最初运行在iOS平台上的移动应用,以一种快速、美妙和有趣的方式将你随时抓拍下的图片分享彼此,安卓版Instagram于2012年4月3日起登陆Android应用商店Google Play。不仅仅是拍照,作为一款轻量级但特别有

0评论2014-06-27902

什么是节分的“追傩式”
2月3日は節分の日ですが、京都市左京区にある吉田神社では邪気や疫病の神を追放するという伝統行事「追儺式(ついなしき)」が節分前夜である2日に行なわれました。今年2月3日是节分之日,在京都市左京区的吉田神社,每年节分前夜(即2月2日)都会举行一种传统仪

0评论2014-06-27686

ORICON榜单:巴西世界杯“最美选手”TOP10
12日(日本時間13日)に開幕するサッカーW杯ブラジル大会を前に実施したオリコンの調査で、最も美しい代表選手にポルトガル代表のクリスティアノ・ロナルド選手が選ばれた。日本代表選手のトップは内田篤人選手だった。在12日(日本工夫13日)的巴西世界杯开赛前,Oricon榜进行了一项

0评论2014-06-27724

外国人眼里那些难以解释的日语翻译
外国人が日本に来て、苦労することのひとつに言葉があります。母国にはない言葉が日本では当たり前のように使われていたり、聞いたこともない意味の言葉があったり……。そこで今回は、外国人に聞いた、「母国の人に説明するときに困った日本語」をご紹介します。来日本的外国人,语言是要

0评论2014-06-27793

日本风物:秋分之锻刀(下篇)
太刀威风凛凛,深藏不露,凝缩着诸多刀匠的工夫,时期和流派的不同个性也因此相异。平安后期到镰仓时期,当时的大和国、备前国、山城国、相模国、美浓国五国为中心,各地刀匠名工辈出,明治以后便以五传来称之。太刀构造图解锻造

0评论2014-06-27712

外企面试技巧
1.请介绍一下你自己。这是外企常问的问题。一般人回答这个问题过于平常,只说姓名、年龄、爱好、工作经验,这些在简历上都有,其实,外企最希望明白的是求职者能否胜任工作,包括:最强的技能、最深化研究的知识领域、个性中最积

0评论2014-06-27624

【编辑推荐】每周风行资讯大汇总(二十九)
【重点推荐】【作家博客】【能力考试专访系列】7月,让我们去秋叶原、东京迪斯尼吧! :想要去秋叶原看动漫COS吗?想要去东京迪斯尼游玩吗?想要去丰臣秀吉的居城大阪吗?想要参观浅草寺、清水寺、金阁寺等名胜古迹吗?想要去早稻田

0评论2014-06-27511

【中日对照】走进日本——小室哲哉
小室哲哉 1958年11月27日生まれ。作曲家、音楽プロデューサー。1984年にTM NETWORK(TMN)のキーボード奏者としてデビュー。94年TMN解散後、プロデュース業に専念する。TRF、安室奈美恵、華原朋美、globeなど、手がけたアーティストはミリオンセラーを連発、現在もヒット曲の仕掛け人として活躍を

0评论2014-06-27630

【情侣攻略推荐】一起看荧幕爱情
这部经典的日本电影想必不用介绍它的剧情了。很多人可能第一次看不能理解其中细腻的感情,不管是镜头,还是话语,都是那么安静唯美,也许,很多爱并不需要说出口。「元気ですか?私は元気です!」看《情书》只字片语◇『爱』与『死』在片中一

0评论2014-06-27607

日本人“喜欢”借高利贷?!
日本人的金钱观 日本人有一个习惯,即使再好的朋友,也不发生个人之间的金钱借贷关系,如果缺钱,都直接去金融机构贷款。日本经济的长期不景气导致日本失业率不断降低,一部分人即使没有失业,也处于半失业状态,经济来源受

0评论2014-06-271043

【中日对照】走进日本——盂蘭盆
盂蘭盆 先祖の精霊を迎え追善の供養をする期間を「お盆」と呼ぶ。お盆は7月13日から16日の4日間だが旧盆では8月13日から16日に行われる。お盆の期間は、新暦・旧暦と地方によって様々だが、鹿児島では8月13日にご先祖様を迎える。お盆は、先祖や亡くなった人たちが苦しむことなく、成仏してくれる

0评论2014-06-27573

【樱花前线】樱花怒放,还要多久?
樱花(さくら)是日本的国花(こっか),放眼世界,日本应当可以算是最郑重迎接国花怒放的国度,对樱花的喜爱已然成为一种国民情结。每年这个季节,除了日本本国人,全世界的游客也都慕名而来花见(花見)。又是一年春来到,你准备好结

0评论2014-06-27512

【都市一族】你真的没工夫联系父母吗?
11月第3日曜日は「家族の日」です。一人暮らしのみなさん、ご家族とはどのくらい連絡を取っていますか?どうやって連絡をしていますか? 独居的各位,一般多久联系家人一次呢?又是如何联系的呢?一人暮らしのみなさん。普段ご家族とどのくらいのペースで、そして、どんなふうに連絡を取っていますか。毎日のよ

0评论2014-06-27457

方言看日本:宫城方言
問1きゃっぽりA靴の中に水が入るB靴の中に砂が入るC靴の中に虫が入る問2あべとべA面白いB巨大なC適当な問3なげるA食べるB捨てるC飲む問4ちょすA切るB触るC落とす問5ねっぱすA張り飛ばすB皮肉を言うCくっつける答案及解释补充: ACBBC●油断して水溜りなどに足を踏み入れ、靴に水が入ってしまう

0评论2014-06-27530

2014最新日本国内电影排行榜(4.20 —4.26)
「GANTZ」のパート2が爆発的な強さで首位デビューを果たした。オープニング2日間の成績は、動員が42万3675人、興収5億5161万 0800円というもの。パート1対比で93%の興収となり、2作合わせて60億円以上が見込める出足を切ったことになる。《GANTZ》第二部本周上升态势强劲,位居排行榜

0评论2014-06-27561

【浓情四月】庄严的日本入学式
四月是日本新年度的开始。大自国家政策,小自升学典礼、入学典礼、狗狗的狂犬病预防针接种都在四月齐步进行。妈妈在入学典礼也要打扮一番,服装不必是正式礼服,一般外出用套装便可以。根据我近几年的观察,发现妈妈们在孩子

0评论2014-06-27569

日本风物:立春之花道(下篇)
立春,正月节。立,建始也;五行之气,往者过,来者续,于此而春木之气始至,故谓之立也。立春日,四时之卒始也。恰逢孟春季节,乃春之始。日本自然景观多样及古老的农业生活方式都为花道发展提供了佳境。插花表现出季节感尤为重要

0评论2014-06-27567

狐狸精也有专业户?日本“职业狐狸精”开公司
在日剧《诈欺猎人》中介绍过一种专门通过情感诈骗来获取经济利益的欺诈师,业界的术语叫做赤鷺(あかさぎ)。某种意义上可以说她们是职业狐狸精。不过最近又有一种全新的狐狸精职业在日本兴起,当你无法和配偶连续维持婚姻关系时

0评论2014-06-27578

【日本节日专题】之春分&秋分
说到春分,秋分,相信大家肯定不会陌生。不过大家想到的估计是中国农历二十四节气中的春秋分吧。这回要讲的是日本的春分和秋分,别看名字这么朴素,在日本这也是一个法定的节假日呢。春分是在3月20日左右变动,而秋分是在9月

0评论2014-06-27588

日本地理百事通:千叶县篇
千葉県之于日本千葉県周边 下辖市町村 市町村(しちょうそん)日文 千葉県平假名 ちばけん罗马拼音 Chiba-ken县厅所在地 千叶市所属区域 关东地方所属岛屿 本州管辖区域面积 5156.68km²(第28名)人口(2012) 6,206,334人(第6

0评论2014-06-27683

更多推荐