自分と同じ誕华诞の闻明星を何人もあげてみせる人が、時々いる。どの日にもそれなりの人が生まれているが、きょうは変わり種がいる。紙面ではいつも当欄の右にいる丸っこいの。そう、人気者のネコ型ロボットは2112年の本日生まれた。
经常有人会告诉他人几个与自己华诞相同的明星。尽管无论哪一天都会有一些人出生,不过今天他们中间有一个变种。在本版面,总是位于敝栏目右侧的那个圆乎乎的家伙。没错,就是它!一只颇具人气的机器猫,诞生于2112年的今天。
100年後の未来から、ドラえもんはやってきた。おなかのポケットから色々な秘密の道具を取り出しては、のび太君を助ける。「あったらいいな」と大人も思う。
机器猫从100年后的未来赶来了。它从怀中的口袋里掏出各种各样秘密武器来帮助伸太君,这下子惹得一些成年人也异想天开,如果有这么个朋友该多好啊!
本紙別刷り「be」が読者に聞いたら、行きたいところへ行ける「どこでもドア」が1位になった。2位がタイムマシン。3位のタケコプターは自由に空を飛べる。筆者は特派員時代、食べるとどんな言葉も自在になる「ほんやくコンニャク」が夢に出てきた。
据本报单独发行的专刊b e对读者进行的问卷调查表明,能够带自己到任何想去的地方的哪儿都能去的门位居第1 ;第2位是工夫机器;名列第三位的竹蜻蜓直升机可以在天空自由飞翔。在笔者任特派员的年代,曾经在梦中出现过吃下去之后便能够轻松翻译任何语言的翻译魔芋豆腐。
秘密の道具は100年後への空想をかきたてる。1901年の年頭、報知新聞が23項目の「二十世紀の予言」をのせた。夢のように語られた技術が、次々に実現されたのに驚かされる。
这些秘密武器激发了我们对100年后的想象。1901年年初,报知新闻曾刊登了23项二十世纪预言。令人惊叹不已的是,所讲述的梦幻般的技术都在日后一个接一个地完成了。
たとえば東京―ロンドンの電話対話。寒暑知らずの空気調整。高速列車で東京―神戸を2時間半。「遠く離れた男女がひそひそ話をする伝声器」は、携帯電話の隆盛を見ればまさに的中といえる。
例如,东京—伦敦的电话对话;让你分不清寒暑的空调;东京—神户乘坐高速列车只需2个半小时。看一看如今正火的手机就会发现,没想到当前的现实正被能够让远隔他乡的男女说上悄悄话的传声器给言中了。
だが、それで幸せになったと言い切れないのがもどかしい。進歩が希望、便利が福音だった時代の歌は、もう心からは歌えない。人は身の丈を考えるときだろ う。100年後に原発はどうなっている、人類は、地球は――。思いめぐらしながら、ドラえもんに♪ハッピーバースデーを贈る。
然而,令人操心劳神的是,如此这般的生活并不能说就是幸福。人们已不可能由衷地高唱进步是希望,方便是福音的时期之歌。人类恐怕已经到了该考虑一下自身问题的时分了,100年之后核电站将会怎样?人类呢?地球呢?让我们在满脑袋不得不反复考虑这些问题的同时,别忘了给机器猫献上一曲祝你华诞快乐!
查看更多关于【日本文化】的文章