分享好友 日语资讯首页 频道列表

如何消退女人人生中的“6类不安”

日本文化  2014-06-04 10:033290

 

一生シングルでも、いずれ結婚してパートナーと歩む人生でも、「6つの備え」ができていれば、「見えない将来」に不安にならず、目の前の生活をもっと楽しむことができるのではないかと思います。6つの備えとは、「病気・ケガへの備え」、「収入ストップへの備え」、「自分の介護への備え」、「老後の生活への備え」、「自分のお葬式代への備え」、「一生住める家の確保」です。
一辈子单身也好,和伴侣共步人活路也好,如果能做好6个准备,就不会对看不到的未来感觉不安,也更能享受当下的生活。这6种准备有,针对生病、受伤的准备拿不到收入的准备自我看护的准备老后生活的准备丧礼费用的准备确保一生可住的房子。
まず、「病気・ケガへの備え」ですが、年齢を重ねるほど医療費はかさみがちになります。病気をしてからだと保険に加入することはできないので、健康なうちに保険に加入しておきましょう。
第一条就是针对生病、受伤的准备,伴着年龄的增长,医疗费会越来越高。我们不能在生病之后才参加保险,所以还是趁着健康入保险吧。
「収入ストップへの備え」ですが、特にシングル女性の場合、自分が家の大黒柱。収入ストップが家計の一大事になってしまいますね。最近では、病気やケガによって働けなくなったときに保険金が受け取れる所得補償保険も一般的になってきています。
拿不到收入的准备。特别是单身女性,自己就是家里的顶梁柱,断绝收入是家庭收支的一件大事。最近,生病及受伤导致不能工作时可领取的所得补偿险也很普遍。
「自分の介護への備え」ですが、この先の人生、自分が要介護状態になった場合を想像するのを避けて通れません。日常的に介護を必要とせず、心身共に自立して過ごすことのできる期間を「健康寿命」といいます。日本人の健康寿命は、男性73歳、女性78歳(WHOより)。平均寿命が男性79歳、女性86歳であることを考えると、平均して6~8年は誰かのお世話になる可能性が高いことが分かります。
自我看护的准备。今后的人生,需要看护的情况无可避免。平时不需要看护、身心都可以自立的期间叫做健康寿命。日本人的健康寿命男性为73岁,女性为78岁(据WHO统计)。平均寿命为男性79岁、女性86岁的话,很可能平均每个人都有6至8年的工夫需要别人看护。
「老後生活への備え」ですが、どんなコースで人生を歩むにせよ、共通した不安材料といえるのが、老後なのではないでしょうか。老後資金の準備の仕方は、投資信託積立、個人年金保険など、このコラムでもいくつか紹介してきました。老後を安心して受け入れる準備ができているということは、目の前の生活を楽しむことにつながります。漠然とした不安を数字に落とし込んで、解決の道を探り、アクションを起こすことが必要です。
老后生活的准备。不管走什么样的人活路,大家都会担心老后的生活不是吗?关于老后资金的准备方式,信托投资、个人年金保险等,本专栏已经介绍了几种方式。做好能够安心迎接老后生活的准备,才能安心享受现在的生活。将模糊的不安落实为详细的数字,寻找解决的道路、采取行动是有必要的。
「自分のお葬式代への備え」ですが、誰にも平等に訪れるのが、人生の最後です。人生の幕引きこそ美しく終えたいもの。人生最後のイベントといえば、お葬式です。お葬式代に掛かるお金には、祭壇や人件費などの葬儀社へ支払う葬儀費用、参列者に提供する料理や香典返しの費用、火葬料や斎場运用料といった実費費用、お寺に支払うお布施などがあります。葬儀費用の平均は、ネットでざっと調べてみると、200万円を超えるのが一般的なようです(地域によって、かなりバラつきはあるようですが)。
自己葬礼费用的准备。每个人都要迎来人生的终结,这点众生平等。人生大幕要落得幸福。说到人生最后的活动,那就是葬礼了。葬礼上要花费的费用有,给葬礼公司的祭坛费及人事费,为参加葬礼的人提供餐费及回礼,火葬费及殡仪场运用费等实际费用,还有给寺庙支付的布施等。在网上对葬礼的平均费用做了粗略调查,结果一般都超过了200万日圆(根据地域不同,差距较大)。
「一生住める家の確保」ですが、どんな環境の変化があっても住む家には困らないという安心感は何ものにも代えがたいもの。特に女性は、一生シングルと思っていても、急に結婚が決まったり、転職で引っ越したり、親が高齢になって実家に呼び戻されたりと、いつなんどきライフプランの大幅変更を求められるかは分かりません。終の住処と思って購入した家に、一生住める確率は意外と低いもの。賃貸に出すこと、売却することも想定して、その際に破綻をきたさない物件を厳しく選び抜くことが不可欠です。
确保一生可住的房子。不管环境如何变化,都不会为容身之所发愁,这样的安心感无可替代。特别是女性,即便想一辈子单身,也会因为突然决定结婚、或因工作变动搬家,又或者被年老的父母叫回娘家,生活不定什么时分发生大的变化。作为最终归宿购入的房子能够一直住下去的概率意外地低。要做好将房子出租和卖掉的准备,购房时也需万分谨慎。
今回の大震災もそうですが、いつなんどき、何が起こるか分からないのが人生です。結婚、離婚に限らず、いつ、どのような形でやってくるか分からない変化に柔軟に対応するためには、常にしなやかな臨戦態勢を整えておくことが必要です。
像这次这样的大地震一样,人生中不定发生什么。不止是结婚离婚,不明白什么时分会发生什么样的变故,要对这些变化作出灵活应对,平时就要让自己保持临战状态。
そのために不可欠なのが、目の前に浮かび上がってきたリスクに素早く対処するということ。起こりうるリスクが見えているなら、何となく先送りする、というのは厳禁。1日も早く、とにかく、片っ端からそのリスクを解消するための行動を起こしましょう。
对此,不可缺少的则是对开始出现的危险的快速反应,严禁无意识搁置预计发生的风险。总之,尽早采取行动来化解初现端倪的风险吧。

查看更多关于【日本文化】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
盘点开通Instagram账号的日本艺人
Instagram是一款最初运行在iOS平台上的移动应用,以一种快速、美妙和有趣的方式将你随时抓拍下的图片分享彼此,安卓版Instagram于2012年4月3日起登陆Android应用商店Google Play。不仅仅是拍照,作为一款轻量级但特别有

0评论2014-06-27902

什么是节分的“追傩式”
2月3日は節分の日ですが、京都市左京区にある吉田神社では邪気や疫病の神を追放するという伝統行事「追儺式(ついなしき)」が節分前夜である2日に行なわれました。今年2月3日是节分之日,在京都市左京区的吉田神社,每年节分前夜(即2月2日)都会举行一种传统仪

0评论2014-06-27686

ORICON榜单:巴西世界杯“最美选手”TOP10
12日(日本時間13日)に開幕するサッカーW杯ブラジル大会を前に実施したオリコンの調査で、最も美しい代表選手にポルトガル代表のクリスティアノ・ロナルド選手が選ばれた。日本代表選手のトップは内田篤人選手だった。在12日(日本工夫13日)的巴西世界杯开赛前,Oricon榜进行了一项

0评论2014-06-27724

外国人眼里那些难以解释的日语翻译
外国人が日本に来て、苦労することのひとつに言葉があります。母国にはない言葉が日本では当たり前のように使われていたり、聞いたこともない意味の言葉があったり……。そこで今回は、外国人に聞いた、「母国の人に説明するときに困った日本語」をご紹介します。来日本的外国人,语言是要

0评论2014-06-27793

日本风物:秋分之锻刀(下篇)
太刀威风凛凛,深藏不露,凝缩着诸多刀匠的工夫,时期和流派的不同个性也因此相异。平安后期到镰仓时期,当时的大和国、备前国、山城国、相模国、美浓国五国为中心,各地刀匠名工辈出,明治以后便以五传来称之。太刀构造图解锻造

0评论2014-06-27712

外企面试技巧
1.请介绍一下你自己。这是外企常问的问题。一般人回答这个问题过于平常,只说姓名、年龄、爱好、工作经验,这些在简历上都有,其实,外企最希望明白的是求职者能否胜任工作,包括:最强的技能、最深化研究的知识领域、个性中最积

0评论2014-06-27624

【编辑推荐】每周风行资讯大汇总(二十九)
【重点推荐】【作家博客】【能力考试专访系列】7月,让我们去秋叶原、东京迪斯尼吧! :想要去秋叶原看动漫COS吗?想要去东京迪斯尼游玩吗?想要去丰臣秀吉的居城大阪吗?想要参观浅草寺、清水寺、金阁寺等名胜古迹吗?想要去早稻田

0评论2014-06-27511

【中日对照】走进日本——小室哲哉
小室哲哉 1958年11月27日生まれ。作曲家、音楽プロデューサー。1984年にTM NETWORK(TMN)のキーボード奏者としてデビュー。94年TMN解散後、プロデュース業に専念する。TRF、安室奈美恵、華原朋美、globeなど、手がけたアーティストはミリオンセラーを連発、現在もヒット曲の仕掛け人として活躍を

0评论2014-06-27630

【情侣攻略推荐】一起看荧幕爱情
这部经典的日本电影想必不用介绍它的剧情了。很多人可能第一次看不能理解其中细腻的感情,不管是镜头,还是话语,都是那么安静唯美,也许,很多爱并不需要说出口。「元気ですか?私は元気です!」看《情书》只字片语◇『爱』与『死』在片中一

0评论2014-06-27607

日本人“喜欢”借高利贷?!
日本人的金钱观 日本人有一个习惯,即使再好的朋友,也不发生个人之间的金钱借贷关系,如果缺钱,都直接去金融机构贷款。日本经济的长期不景气导致日本失业率不断降低,一部分人即使没有失业,也处于半失业状态,经济来源受

0评论2014-06-271043

【中日对照】走进日本——盂蘭盆
盂蘭盆 先祖の精霊を迎え追善の供養をする期間を「お盆」と呼ぶ。お盆は7月13日から16日の4日間だが旧盆では8月13日から16日に行われる。お盆の期間は、新暦・旧暦と地方によって様々だが、鹿児島では8月13日にご先祖様を迎える。お盆は、先祖や亡くなった人たちが苦しむことなく、成仏してくれる

0评论2014-06-27573

【樱花前线】樱花怒放,还要多久?
樱花(さくら)是日本的国花(こっか),放眼世界,日本应当可以算是最郑重迎接国花怒放的国度,对樱花的喜爱已然成为一种国民情结。每年这个季节,除了日本本国人,全世界的游客也都慕名而来花见(花見)。又是一年春来到,你准备好结

0评论2014-06-27512

【都市一族】你真的没工夫联系父母吗?
11月第3日曜日は「家族の日」です。一人暮らしのみなさん、ご家族とはどのくらい連絡を取っていますか?どうやって連絡をしていますか? 独居的各位,一般多久联系家人一次呢?又是如何联系的呢?一人暮らしのみなさん。普段ご家族とどのくらいのペースで、そして、どんなふうに連絡を取っていますか。毎日のよ

0评论2014-06-27457

方言看日本:宫城方言
問1きゃっぽりA靴の中に水が入るB靴の中に砂が入るC靴の中に虫が入る問2あべとべA面白いB巨大なC適当な問3なげるA食べるB捨てるC飲む問4ちょすA切るB触るC落とす問5ねっぱすA張り飛ばすB皮肉を言うCくっつける答案及解释补充: ACBBC●油断して水溜りなどに足を踏み入れ、靴に水が入ってしまう

0评论2014-06-27530

2014最新日本国内电影排行榜(4.20 —4.26)
「GANTZ」のパート2が爆発的な強さで首位デビューを果たした。オープニング2日間の成績は、動員が42万3675人、興収5億5161万 0800円というもの。パート1対比で93%の興収となり、2作合わせて60億円以上が見込める出足を切ったことになる。《GANTZ》第二部本周上升态势强劲,位居排行榜

0评论2014-06-27561

【浓情四月】庄严的日本入学式
四月是日本新年度的开始。大自国家政策,小自升学典礼、入学典礼、狗狗的狂犬病预防针接种都在四月齐步进行。妈妈在入学典礼也要打扮一番,服装不必是正式礼服,一般外出用套装便可以。根据我近几年的观察,发现妈妈们在孩子

0评论2014-06-27569

日本风物:立春之花道(下篇)
立春,正月节。立,建始也;五行之气,往者过,来者续,于此而春木之气始至,故谓之立也。立春日,四时之卒始也。恰逢孟春季节,乃春之始。日本自然景观多样及古老的农业生活方式都为花道发展提供了佳境。插花表现出季节感尤为重要

0评论2014-06-27567

狐狸精也有专业户?日本“职业狐狸精”开公司
在日剧《诈欺猎人》中介绍过一种专门通过情感诈骗来获取经济利益的欺诈师,业界的术语叫做赤鷺(あかさぎ)。某种意义上可以说她们是职业狐狸精。不过最近又有一种全新的狐狸精职业在日本兴起,当你无法和配偶连续维持婚姻关系时

0评论2014-06-27578

【日本节日专题】之春分&秋分
说到春分,秋分,相信大家肯定不会陌生。不过大家想到的估计是中国农历二十四节气中的春秋分吧。这回要讲的是日本的春分和秋分,别看名字这么朴素,在日本这也是一个法定的节假日呢。春分是在3月20日左右变动,而秋分是在9月

0评论2014-06-27588

日本地理百事通:千叶县篇
千葉県之于日本千葉県周边 下辖市町村 市町村(しちょうそん)日文 千葉県平假名 ちばけん罗马拼音 Chiba-ken县厅所在地 千叶市所属区域 关东地方所属岛屿 本州管辖区域面积 5156.68km²(第28名)人口(2012) 6,206,334人(第6

0评论2014-06-27683

更多推荐