推荐 综合 人气 评论 点赞
沪友说:日本留学并那么贵
可以说日本留学的一大魅力,也是不同于其他国家的独特之处就是:在日本,任何一个留学生,都可以通过打工勤工俭学赚取生活费。同

0评论2015-04-13289

【都市一族】你真的工夫联系父母吗?
11月第3日曜日は「家族の日」です。一人暮らしのみなさん、ご家族とはどのくらい連絡を取っていますか?どうやって連絡をしていますか? 独居的各位,一般多久联系家人一次呢?又是如何联系的呢?一人暮らしのみなさん。普段ご家族とどのくらいのペースで、そして、どんなふうに連絡を取っていますか。毎日のよ

0评论2014-06-27479

日译中你想得那么难:青山七惠《一个人的好天气》09
书名:『ひとり日和|一个人的好天气』作者:青山七恵「あおやまななえ」简介:2007年第136届芥川奖获奖作品。小说描述了一个打零工的女孩如何与年长亲人相处,同时追寻自我、独立的故事,走向自立的一名女孩在工作、生活和恋爱中的种种际遇

0评论2014-06-04368

中译日你想得那么难:安妮宝贝《离别薇安》18
书名:离别薇安(日文版:さよなら、ビビアン)作者:安妮宝贝(译者:泉京鹿)简介:《离别薇安》是安妮宝贝的第一部短篇小说集。小说主题有关城市、爱、宿命、消失。任何人都会有自己的第一次经验。那是一些或甘甜或苦痛的印记,打在行走的路

0评论2014-05-04258

日语翻译口语:日语翻译情况对话 100 まだ? 还好?
注意“まだ”和“また”的意思是不同的。“まだ”是“还没~”的意思,如果有人问“完了吗?”,你就可以回答说“まだ”。而"また"是“又,再”的意思,如“またはじまった(又开始了)”,这样的句子是最常见的吧。A:今から準備(じゅんび)するから。B:まだ?時間(じかん)ないのに。A:我

0评论2014-05-04300

【东瀛风情】高中时期什么事后悔做?(女人篇)
高校時代にしておくべきなのは、「勉強」や「遊び」よりも「制服デート」!「人生で一番輝いている時期は?」という問いに「高校時代」と答える人は多いのではないでしょうか。何かと不安定な時期ですが、人生を決定づける重要なときでもありますよね。だからこそ、やり残したこともいっぱいあるでしょう。たらればは人生のご法度ですが、今

0评论2014-05-04212

日语翻译口语:日语翻译情况对话 27 一点儿变啊
A:あっ、久しぶり。B:久しぶりだね。A:本当(ほんとう)に全然(ぜんぜん)かわってないね。B:そうかな。A:啊,好久不见!B:好久不见!A:你真是一点儿没变啊!B:是吗? 全然かわらないね一点儿没变啊如果你遇到了久违的朋友,而他看上去还和以前一样好,那就可以用这句话

0评论2014-03-10342

毛丹青看日本:中日两国的友好交往有单行线
本文内容仅表示作者个人观点。在日本,无论是中国留学生,还是学者或者公司雇员,经常被人称作架桥,这无疑是友好的称呼,说你象一座桥梁无非是希望衔接互不来往的两岸,打开交通的渠道。类似这一称谓的出现并非偶然,而是与

0评论2014-03-10343

日语翻译每日一说:事的,放轻松!
日语2010年09月19日每日一说大丈夫だよ、リラックスしてねぇ。没事的,放轻松!这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>> 点击此处,免费下载本文音频>>

0评论2014-01-17381

« 上一页 3/3 下一页 »