听写酷是日语翻译学习新部落的一个在线学习新系统。内容包括NHK新闻听力(慢速&标准),初级听力,动漫日剧听力,能力考试题听力等真题听力。中高级听力真题听写,适用于能力考N1-N3水平。
2014年05月06日新闻:
日语原文:
フランスを訪れている安倍総理大臣は日本時間の昨夜、ユネスコの無形文化遺産に登録された「和食」を普及させるためのレセプションに出席し、「和食」を通じた日本とフランスの交流の促進を呼びかけました。パリにある日本大使公邸で開かれたレセプションには、フランスの政府関係者や料理人らが招かれ、安倍総理大臣とオランド大統領も出席しました。この中で、安倍総理大臣は、「『和食』の自然への敬意や素材の重視はフランス料理とも共通だ。フランスのシェフが和食のエッセンスを取り入れることも多く、日仏の料理人の交流は食の世界に新しい風を吹き込むと確信している」と述べ、「和食」を通じた日本とフランスの交流の促進を呼びかけました。会場では、たけのこなどの春野菜の天ぷらや桜餅などの和菓子のほか、和牛など日本の食材を使ったフランス料理も振る舞われ、オランド大統領も和食に舌鼓を打っていました。このあと、安倍総理大臣は、パリの凱旋門にある「無名戦士の墓」で献花を行ったほか、日本文化を発信する「パリ日本文化会館」を訪れ、日本のアニメと伝統芸能をテーマにした展示などを視察しました。安倍総理大臣は、日本時間の今日夕方、日本がOECD=経済協力開発機構に加盟して今年で50年を迎えるのを機に、パリのOECD本部で演説し、安倍政権の経済政策について説明することにしています。
参考翻译:
正在法国访问的日本总理安倍晋三于日本时间昨天晚上,出席了作为联合国非物质文化遗产的“日式料理”推广宴会,安倍还呼吁通过“日式料理”促进日本与法国的交流。位于巴黎的日本大使馆举办宴会请来法国政府相关人员以及厨师。安倍总理及奥朗德总统出席了宴会。安倍总理在宴会上致辞说“‘日式料理’对自然的敬意以及对食材的重视和法式料理是共通的。法国厨师经常汲取‘日式料理’制作的精华,我相信日法厨师的交流定会为料理界吹来一股新的风尚。”安倍呼吁通过“日式料理”来促进日本与法国的交流。宴会不仅提供竹笋等春季时蔬天妇罗以及樱叶饼等日式点心,还提供使用日本牛等日本食材制作的法式料理。奥朗德总统也在食用日式料理之时发出啧啧的赞美之声。宴会之后,安倍总理在巴黎凯旋门的“无名战士之墓”献花,参观日本文化传播地“巴黎日本文化会馆”,还考察了以日本动画及传统表演为主题的展示。安倍总理于日本时间今天傍晚,以日本加入OCED,即经济合作与发展组织迎来50周年为契机,在巴黎的OCED总部发表演说,阐述安倍政权的经济政策。
想知道完整版原文?到听写酷练练这篇听力吧>>
小编提醒:
如果你还不知道怎么开始练习日语听力,或者不知道从什么资料下手,那就来参加听写酷吧!
相关推荐:NHK新闻站>>
查看更多关于【口语听力】的文章