对于高级口译的考试,大家好象都比较关心.在此我把自己的一点心得和考试的大概流程给大家介绍一下,希望能给朋友们一些帮助.
对于这种考试毛主席说:心理上要藐视它,战术上要重视它.毕竟在此之前我没有任何有关考试的情报,所以还是提早了不少到达了考场,想临时打听一下考试的大概情况.我所在的考场是上海对外贸易学院3楼.12点左右我到达了考场的1楼,已经看到了很多的朋友聚集在了那里.因为上午开始就一直在考试,所以3楼是出入禁止.正好有一批学生模样的朋友们正在讨论着问题,我就顺势加入了他们的话题中.
大概的情况是上午和下午的考题好象是不一样的内容,当然这也是意料之中的事情.具体考试的细节方面却没有一个人能说清楚.只是有人打电话给上午考完的朋友打听到了一些情况.听说先考中日文视译,后考听译.中日文视译考试之前有共10分钟的阅读时间,然后进入个室后持稿进行翻译录音,考试时间也大概是10分钟.接下来就是听力部分,题目是自动播放的,2个命题之间的间隔为50-60秒左右.共有中日文各5题. 只是时间非常紧张,根本来不及说完. 这一下可好,一下子引起了大家的恐慌.但是我听了以后心中唯一的一点不安也消除了.情报的准确性是无可厚非的,根据他们的情报数据,正常人的语速是完全可以应付的.时间也应该是绰绰有余的,至于感到时间不够的原因,那就是不够熟练而已.刚听完的内容30秒之内无法复述的话,60秒以后就可以想起来了吗?只会忘记的更多罢了.我一边开着玩笑,一边安慰着他们,12:30就在玩笑中渐渐临近,我们就一同前往了3楼的战场.
3楼有一个大教室,门口有几个退休老师模样的接待人员,把我们的手机五行封印了以后放入信封中交还了我们.还交代说如果在考试结束前发现信封破损的话作为作弊处理.(要是预先带两部,藏起一部的话怎么办呢???要是想完全解决的话,还是应该预备彻底屏蔽电波的房间.)进入了教室也是一屋子人.右边是即将上场的选手,左边是等待区,老师每间隔一段时间就在讲台上抽出10个左右的准考证号码写在黑板上,看到自己的号码后就可以移动到靠门口的右边就座.感觉是没有规律随机抽取的,因为号码没有连号的规律.我和刚认识的几个朋友一边随意的聊聊天,一边问问周围的新人,希望能找到一个经验者.但是基本上大家好象都是第一次参加革命的,都不知道以前的状况.根据这一点我估计考试的合格率应该是比较高的,不然的话我遇到的所有的人都没有2浪的经验就是比较稀奇的了.
我应该是比较幸运的了,等待了40分钟左右就已经排到了最右边,不少比我先到的人都还没有动呢.等我们这10几个人按先后顺序座好了以后(不是按准考证号码的顺序,而是每个人给了一个1-10几的号码),一位年轻的老师就一一来核对身份证和准考证,又等待了数分钟我们就象小学生一样排好了队伍走出了这间教室.走了没有几步远,右手边有一个小教室,里面座位上贴有1-10几的号码,我们就各自入座后老师又再次核对了身份.随后发给我们一张A4的双面试题用纸宣布开始计时.虽然写着1是中译日,2是日译中.但是这还是按自己的随意办比较好,这样可以尽量避免自己的紧张情绪.这里可以给大家建议的是,如果1和2的水平不同,可以按照田氏赛马的法则有所取舍.合理利用时间.我虽然没有计算,但是估计应该是10分钟.正好看完了一遍还想润色一下的时候,时间就已经结束了.老师一一收回了用纸,又带领我们走出了这间教室.
前面的狭长的走廊两边是插着号码牌子的小教室,( 准考证号码在这里除了核对身份以外,没有其他的作用)我们各自进入了自己的教室.我的号码是11号,就是在走道的尽头处,走到那里估计用了1分钟左右的时间.更加巧的是我的教室门紧闭,前面的人好象还在考试中.不一回儿门开了,我随即进入了最后的战场.在这里可以提议的是,看完的视译资料是不可以带在身上的,如果可以记住一些关键部分的话,进入最后的考场之前还有1-2分钟时间,我就是用这个时间修饰了一下自己的措辞.
进入最后的教室后,里面有2位中年男性老师,我一边慢慢的放下随身物品,一边向他们问好.老师的面前有个桌子,上面放了一个老式的收录机.我当时就要笑了出来.因为这给90后看到的话,一定不知道是什么东西吧.我在他们的对面坐好,心中就只想着赶快结束吧,别浪费大家的时间了.(用骄傲的情绪来代替紧张的心态是个很好的方法哦)立刻示意老师可以开始了.左边的老师递来了刚才看过的视译资料,右边的一位则把录音磁带准备就绪.随即按下了录音键.我按要求用日语报了自己的名字和准考证号码,随后开始了翻译的录音.由于根本没有任何不认识的词汇,也没有什么可以疑惑的地方.我一边流利的翻译,一边观察两个老师的反映.右边的一个由于录音机的阻挡不太容易观察,起码左边的一个老师是精通日语的.我的语速比较快,只有句子之间有一些停顿,他就在这些关键的地方不自觉的在点头,完全可以跟上节奏.并且是露出了理解的笑容.6-7分钟左右中日文视译录音结束.接下来就是听力部分了.
乘老师换磁带的时候,我问了一下注意事项,顺便把包里准备就绪的一把铅笔,水笔掏了出来,他们发给我几张专用草稿纸后我就示意开始了.这里也要提醒大家注意一下,铅笔应该比较方便,多带一点备用.由于我也有看过几天的教材,对听力的部分根本没有在意,大概就不过是3,4句话而已,所以一点都没有作要约记录.但是这一次考试的第一题日语听力非常的长,有些出乎我的想象.稍微有点措手不及.我只能把自己记得的大意说了一下,接下来我就把各试题每一句话的中心内容写上1,2个单词,果然接下来题目明显感到短了不少.(まったく気のせいではないと思う)题目和题目之间的间隔还是比较宽裕的,每次我要等好一会儿才能听到下一题.
09年12月能力考试推荐书目
新世界日语一级套餐
35天突破日语能力测试2级套餐
日本语能力测试新出题基准3-4级备考套餐
查看更多关于【经验方法】的文章