N2能力考满分 日语翻译学习ID:QuantumLex
我第一次接触日语是在2年前。初二的时候有一天走在大街上,然后有个日语学校在发传单,于是我就被拉去试听了一下,从此走上不归路...这次考N2的念头也是因为想去日本留学,一下就考N1难度还是比较大,就先从N2开始。备考大概花了半年不到的时间。每天规划着背半个到一个单元。因为高中的学习时间相对来说较紧张,所以很多时候背完单词都深夜一点多了,但是看到自己把一整本书背完了以后真的很有成就感。日语翻译学习网上也时不时有一些专题讲一些易混的语法,积攒在一起也是很有帮助的。
我之前一直都是阅读能力远远大于听力的,所以每天都在想办法找时间练听力。实在没有时间了,我就每天晚上睡觉的时候放上各种听力,开到很小声然后把耳机戴上。当然,平常的话我也很喜欢挂着日语字幕看各种动漫和日剧,看完一遍以后取下字幕再看一遍,遇到听不懂的部分再回去确认一下。其实听力没有什么秘诀,就是多听,以正常语速去听,刚开始可能会听不懂,但是慢慢熟悉了以后其实还是挺容易的。平时有机会我还会去本地的一些日式餐馆找日本人搭讪,大家也都挺热情的;这样不仅能自然地提高语言能力,有时还能交到一些日本的朋友,这样对于语言环境的构建也很有帮助。(PS:最重要的一点是这是免费的!!!)。
读解部分的话,我的优势可能从很大程度上来源于我所用的教材。大家都很喜欢用像《标准日本语》和《新编日语》这样的教材,但是我建议入门并有了一定基础后可以选用一下日本的国语书作为主教材。我个人比较喜欢使用的一套书是光村图书的国语。使用国语书与国内的日语教科书的最大区别就是国语书的文章广度和后期的深度都更符合日本人的使用习惯,而且使用国语书可以让你体会到文字背后的美感,以及日本人从小所在的语言环境。国语书上的图片也很多,经常会有很可爱的图片配着单词,这对单词的记忆也很有好处。
考前还剩半个多月的时候,我参加了日语翻译学习上的虎将模考班。最后冲刺的时候真的什么红宝书蓝宝书都可以不看了,重要的是做真题找感觉。这次考试尤其让我欣慰的是,在考试当天上午我上了日语翻译学习的单词模拟练习记了其中的一些词语,然后其中的大幅(おおはば)一词就正好出现在第一题。(所以说RP好有的时候还是有点重要的。。。)
总之接下来我的目标就是向N1冲刺了~N1和N2之间的差距还是有些大的,所以从此以后我还是要保持现在的学习状态继续努力。在之前的基础上,我还计划每天早上听NHK新闻的Podcast,继续提高听力。让我们一起努力吧~
日语翻译学习开通2014年12月能力考查分免费短信提醒
能力考公开课相关推荐:
JLPT备考集训营:权威公开课时间表
12月能力考冲刺热点:
12月JLPT模考班免费报名中! 12月能力考备考锦囊
JLPT备考集训营
查看更多关于【经验方法】的文章