1線香花火
一种烟花,由于很短工夫就放没了,所以常被用来比喻昙花一现。
2友達って、対等につき合ってくれるから
这里有个てくれる,其实包含很细微的含义。我个人是这样认为的,亚也很感谢Y子能够平等的对待她,不因为她是病人而过分可怜他,当然也不会欺负他,所以Y子前面拒绝了和他一起学习,她仍旧说Y子是个好人。
3可愛かったのは、顔ではなく、ムードだったわけ
可爱的不是脸,而是什么呢?翻译成气氛好象不太合适,气氛怎么可爱呢,我认为翻译成感觉,样子之类的比较好吧
([前情提要]跟同学去看了幸福的夕阳,同学打趣说亚也哭起来很可爱...)
苦悩(上)
サリドマイド禍の女性が、健康な女児を出産した。足でおむつを替えたり、ミルクを飲ましたりするそうだ。喜んでいいのか、不安と心配が先立つ。
右足のアキレス腱が、硬直したような感じがする。悲しくなってきた。
教室を移動するときが難儀である。長い廊下や階段を、補助してもらったり、つたって歩いたりして行く。どうしても遅くなるので、時には友達も遅刻させてしまう。
また、弁当の時間も苦痛である。皆は五分で終了。亜也は五分かかって、やっと一口か二口だ。おまけに薬がある。まに合わんと思ったときは、スキッパラに薬を流し込み、周囲を見まわして、まだ食べてる子がいると急いで食べ始める。全部食べれたこと、今までに何回あったかな。せっかく作ってもらったのに、残すのはわるいけど、時間がないのです。
帰ってから残りを食べようとすると、
「コロにご馳走してやりん。亜也は夕食をたくさん食べればいいから」
"ああもったいない"私の弁当は、亜也+コロみたい。
Yちゃんや、Sちゃんが、いつも影武者のように、助けてくれる。
「疑惑かけてごめんね」
「友達だもん」
この言葉に救われる。
「友達は対等よ」。でも、そうばっかりでもない。特にわたしは、友達にオンブにダッコしてもらわなければ、学校生活ができない。
一名萨利德迈安眠药的女受害者产下了健康的女婴。据说她可以用脚给婴儿换尿布,喂奶。本来应当是个值得快乐消息吧,可我先感受到的却是不安和担心。
右脚的跟腱感觉很硬。我觉得好难过哦!
每天移动到教室都很困难,要穿过长长的走廊啊,楼梯什么的,在别人的辅助下行走,或者扶着东西走。无论我怎么努力总是太慢了,有时还会连累我的朋友也迟到。
还有,吃便当的时分也很痛苦。大家都是5分钟就吃完了。可亚也花5分钟只能勉强吃一两口。而且我还要吃药。感到要来不及了的时分,空着肚子就把药喝下去了,如果看到周围还有没吃完饭的人,自己才赶快开始吃饭。到目前为止,我有几次是把饭全部吃完了的呢?特地为我做的饭我却剩下来真得很过意不去,但是真实是没有工夫吃完了。
回家后本打算把剩下的饭菜吃掉,可妈妈说:“把剩饭给コロ(家里的小狗)吃吧,亚也晚饭要多吃点才好啊。”
唉,真是浪费啊,我的便当仿佛是给亚也和コロ一起的
小Y啊小S啊,就仿佛我的影武者一样,总是帮助我。
“总是给你们添麻烦真不好意思。”
“我们不是朋友么!”
这句话让我觉得很宽慰。
“朋友之间是平等的哦。”但是,现实却不仅如此!特别是我,如果没有朋友们的帮助,我根本无法顺应学校的生活。
阅读笔记:
サリドマイド
〈薬〉萨利德迈.~児/因服萨利德迈安眠药而生的畸形儿
サリドマイド禍
かつて催眠薬として世界中で运用され、サリドマイド禍と呼ばれる大規模な薬害事件を引き起こした薬です。
妊婦がサリドマイドを摂取すると、胎児の手足や耳の形成が妨げられるアザラシ症という奇形児が生まれました。
おむつ 尿布
アキレス腱
(1)〈生理〉阿基里斯腱,跟腱..
(2)〔弱み〕致命的弱点
なんぎ【難儀】
(1)〔困る〕困难;[疑惑]麻烦.
(2)〔苦しみ〕痛苦
おまけに
又加上,更加上,而且
やっと
(1)〔ようやく〕好(不)轻易,终于,才.
(2)〔かろうじて〕勉勉强强
すきっぱら【空きっ腹】
ながしこむ【流し込む】
(1)〔容器などに〕灌入
(2)〔のどに〕咽下
かげむしゃ【影武者】
(1)〔大将などの身代わり〕大将〔重要人物〕的替身
(2)〔黒幕〕幕后人物
すくう【救う】 救护,解救
おんぶ
(1)〔背負う〕背;被背(2)〔頼る〕让别人负担
だっこ【抱っこ】 抱
喜欢这个节目吗?欢迎订阅!
查看更多关于【动漫日语】的文章