分享好友 日语资讯首页 频道列表

【看艺人博客★学时尚口语】第四弹:桐谷美玲

日本时尚  2015-04-17 14:065040

桐谷美玲   2010-07-31

 

【原文】

ついにやってきた。

今日もあつかったねー、キリタニです。(>_<)

そんな今日。

ついにこの日がやってきたのです。

ランウェイ☆ビートのクランクアップがと、いうことでー!今日無事に終わりました。(≧∇≦)

毎日充実してて楽しかったなぁ☆

夏を青春したかんじ(*^o^*)

来年春公開予定なので、

ぜひぜひみてくださいっ♪

さっ明日は夏虹撮影日(^◇^)┛

きりかえてがんばりましょっとo(`▽´)o

【译文】

这一天终于到了。

今天也好热啊~我是桐谷。(>_<)

这样的天气里呢,终于迎来了这一天。

《RUNWAY☆BEAT》我的戏份杀青了。

就这样今天很顺利地完成了拍摄。(≧▽≦)

每天都过得很充实哟。

感觉这个夏天朝气满满的(*^o^*)

电影会在明年春天公映,

大家一定一定要去看啊。♪

明天是《虹色夏恋》的拍摄日呢(^◇^)┛

我会转换好心情好好努力的o(`▽´)o

【流行口语】

ついに:终于,到底,最后。表示在长期的积累或经过一段曲折后,事情到达某个状态。可以指积极的方面,也可以指消极的状况。
如:ついに完成をみた。/终于完成了。
ついに実現できなかった。/终于没能实现。

クランクアップ:指电视剧或者电影拍摄结束,也就是“杀青”啦。不过,并不是整个剧都完成拍摄了才叫クランクアップ哦,某位演员的戏份拍完了也可以用的。与其相对的词是クランクイン,拍摄开始。

きりかえる:也写作「切り替える」,意思是“转换,改换,掉换;兑换(货币)”。
如:時代が変わったから頭を切り替える。/时代变了,所以头脑要改换。
テレビを他の局に切り替える。/把电视机(按纽)转换到别的频道。
電気のスイッチを切り替える。/转换电器开关。
ドルをポンドに切り替える。/把美元换成英磅。在这里,美玲的意思是从一部剧中抽离角色,转而进入另一部剧的状态中去。

【募集】

如果沪友们有希望刊载的艺人blog,可以在回复中提出,小编会尽量满足大家的需求滴!O(∩_∩)O~

小编推荐:

【看艺人博客★学时尚口语】第三弹:猫娘>>>  
【看艺人博客★学时尚口语】第二弹:荣仓奈奈 >>>

 

查看更多关于【日本时尚】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
【图】化学元素周期表被日本人给萌了
所谓“萌”,发音为MOE,出自日语,意思是看到让你感到可爱得发疯的人或事的时候,都可用这字眼儿形容。 除此之外, 还可以用人名

0评论2015-04-20981

小安安日本文化行-萌女仆陪你过光棍节
各位同学们,晚上好~欢迎来到小安安日本文化行,我呢~就是小安(安)啦。大家知道今天是什么日子吗?啊哈哈~知道的请装作不知道

0评论2015-04-20565

罗希文化传播公司募集座谈会成员
东京印象策划制作公司上海罗希文化传播公司08年的新策划,欢迎大家多多参与。2008年生活时尚频道,最好看的女性节目由你说了算!

0评论2015-04-20663

萌え是什么意思?
从字面上来理解“萌”的涵义萌(日语:萌え,发音:もえ mo e)本来是指草木之初生之芽,但是後来日本御宅族(OTAKU)和其他的动

0评论2015-04-20569

喜欢逛日本网站?小编来推荐!
这个网站,是NTTrezonanto营运的「goo」,与有信赖和实际成果的日本经济新闻数字媒体共同提供的综合商务信息网站。主要提供搜索

0评论2015-04-20599

【夏日养生】由内而外的保养秘诀
09新款电子词典限时抢购中女性は男性に比べ筋肉量が少なく、活動度が低いこと、月経前後のホルモンバランスの不調などから、一般

0评论2015-04-20507

更多推荐