分享好友 日语资讯首页 频道列表

夏日防晒很重要:细数紫外线对皮肤的伤害

日本时尚  2015-04-13 18:092600

暖かくなるのは嬉しいけれど、同時に気をつけなければいけなのは紫外線。特に、3月から9月にかけて紫外線の量は、ぐ~んと増えます。紫外線対策としては、まず最大限に「防ぐ」こと。ファンデーションや日焼け止めの出番です。ここで大事なポイントはムラにしないことにあります。基礎化粧品の段階から、ムラにしないための紫外線対策がはじまっています。しっかり保水して、肌を整えてから日焼け止めやファンデーションを使う。ここでのひと手間を惜しまずムラなく防御することが大事なんです。

天气逐渐变暖令人开心,但是与此同时不得不注意紫外线。特别是从3月份到9月份,紫外线的量会逐渐增多。如何对付紫外线,首先就要最大限度地“防护”。这就轮到粉底和防晒霜出场了。最关键的是不要涂得不均匀。从基本化妆品开始,采取均匀涂抹来防护紫外线。一定要先保湿,在皮肤的护理都完成之后使用防晒霜或粉底。肯花功夫去均匀涂抹化妆品是非常重要的。

そして、日焼け止めに入っている紫外線散乱剤(反射剤)は、紫外線吸収剤より肌への負担は少ないですが、白浮きしやすく崩れやすい。では、崩れやすい場合はどうすればいいのでしょう。一度クレンジングで何もかも落として、イチから塗り直すのがベストですが、時間に追われている日常ではあくまでも理想論にしか過ぎません。外出している方 が多い、室内にいる方が多い、それだけでも化粧直しの方法は違いますが、ポイントを押さえるだけで、崩れてはがれ落ちるムラ焼けを防止できます。

防晒霜里含有的紫外线反射剂比起紫外线吸收剂更能减少对肌肤的负担,但是容易泛白花掉。那么,妆花的时候应该怎么办呢?用洁面乳一次全洗掉,重新涂一遍固然最好。但是在忙碌的日常生活中,这显然过于理想化。经常出门的人和经常呆在室内的人有各自不同的补妆方法,但是只要抓住诀窍也可以防止妆容脱落后不均匀引起的部分晒伤。

■日中の化粧直しポイント

白天补妆的关键

・室内の空調による乾燥がひどく、水分が奪われた肌は油が浮いてしまいがち。それをそのままにしないことが第1のポイント。きちんと余分な皮脂を取り除いてから化粧直しをしましょう。皮脂をそのままにすると、酸化して黒くなり、やがてくすみとして肌に残ってしまいます。

室内由于有空调,所以皮肤会变得很干燥,被夺去水分的肌肤容易出油。第一个关键是不要置之不理。认真地去除多余的油脂,再进行补妆。如果保留油脂的话,经酸化后会变黑,不久就会变成暗点留在皮肤上。

・肌が乾燥した状態は肌の土台そのものを崩し、表面にヨレを生じます。乾燥したまま放っておくのは、さらなる皮脂の分泌で、ますます崩れやすい状態に。土台を整えるためにも、化粧水やミストなどで水分補給を行うことが第2のポイントです。

皮肤干燥的状态会导致皮肤基础本身崩坏,表面上也会产生皱纹。如果将干燥的皮肤放置不管的话,会分泌更多的油脂,然后就更容易崩坏。为了打好皮肤基础,用化妆水和喷雾来补水这是第二个关键点。

汗をかいた時はもちろん、小マメな化粧直しを心がけ、常に素肌がさらされていない状態にしておきたいものです。化粧直しは、エチケットだけでなく肌のリセットと位置づけて、お昼や夕方などにきちんと行いましょう。

流汗的时候就不用说了,平常也要勤快地补妆,不要把肌肤直接裸露在外面。补妆不仅仅是一种礼节,也是给肌肤的一种重置和定位,所以白天和傍晚都要好好地下功夫哦。

ちょっとだけだから…それが紫外線の落とし穴。

想着“只晒了一会儿没关系”…这就是紫外线的陷阱。

ユーザーの肌の相談を受けていて「これはまずい」と思うことは多々あるのですが、そのひとつが「私はあんまり外にでないから」という言葉。これを言う人の大半は紫外線対策が不十分なためになかなか悩みを解決できずにいるケースが多いんです。

在进行皮肤咨询的时候,令我认为“这样不好”的事情有很多。其中之一就是“我几乎没怎么出门”这句话。说这句话的大部分人都是没有很好地进行紫外线的防护,所以老是不能解决烦恼。

洗濯物を干すだけ、ごみを出しに行くだけ、ちょっとそこのコンビニまで・・・。アウトドア派であきらかにめいっぱい紫外線を浴びているという人以上に、このインドア派の「ちょっとそこまで」「ちょっと」の油断がなによりもこわいのです。

晒衣服,倒垃圾,去附近的便利店……比起整天在外面的吸收紫外线的人,漫不经意地说着“去一下那里”“一点”等整天在室内的人是最容易大意的。

「よし!今日は外で遊ぶぞ!」と日焼け対策をしているレジャー時よりも、「ちょっと位ならだいじょうぶよね」の、日々ちょっとずつ蓄積する日焼けのほうが危ないのです。さらに、陽射しそのものが厳しい夏よりも、やわらかな陽射しの3~4月が最も注意。お花見にも十分気をつけていただきたいですね。つばの広い帽子、長袖などでカバーしましょう。

比起“好,今天出去玩!”然后做好防晒对策,认为“只晒一小会儿没问题”,然后日积月累地日晒这样更危险。另外,比起紫外线强烈的酷暑,和煦阳光的3~4月更要注意。赏花季节也要做好防护哦,用宽帽檐的帽子和长袖来防护吧。

紫外線を浴び、そのまま放っておくとくすみ→見た目の肌が暗い→乾燥→くすみ…と悪循環が続きます。「遊びたい」を優先し、後に目に見えるシミに泣かないように、小さな紫外線対策もあなどってはいけません。

吸收紫外线,然后就这样放置不管的话,皮肤会暗淡→看上去无光泽→干燥→暗淡…这样持续恶性循环。可以将“想玩”的心情优先,但为了事后不为脸上的褐斑哭泣,请不要忽略细微的紫外线防护。

查看更多关于【日本时尚】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
【图】化学元素周期表被日本人给萌了
所谓“萌”,发音为MOE,出自日语,意思是看到让你感到可爱得发疯的人或事的时候,都可用这字眼儿形容。 除此之外, 还可以用人名

0评论2015-04-20981

小安安日本文化行-萌女仆陪你过光棍节
各位同学们,晚上好~欢迎来到小安安日本文化行,我呢~就是小安(安)啦。大家知道今天是什么日子吗?啊哈哈~知道的请装作不知道

0评论2015-04-20565

罗希文化传播公司募集座谈会成员
东京印象策划制作公司上海罗希文化传播公司08年的新策划,欢迎大家多多参与。2008年生活时尚频道,最好看的女性节目由你说了算!

0评论2015-04-20663

萌え是什么意思?
从字面上来理解“萌”的涵义萌(日语:萌え,发音:もえ mo e)本来是指草木之初生之芽,但是後来日本御宅族(OTAKU)和其他的动

0评论2015-04-20569

喜欢逛日本网站?小编来推荐!
这个网站,是NTTrezonanto营运的「goo」,与有信赖和实际成果的日本经济新闻数字媒体共同提供的综合商务信息网站。主要提供搜索

0评论2015-04-20599

【夏日养生】由内而外的保养秘诀
09新款电子词典限时抢购中女性は男性に比べ筋肉量が少なく、活動度が低いこと、月経前後のホルモンバランスの不調などから、一般

0评论2015-04-20507

更多推荐