分享好友 日语资讯首页 频道列表

你做对了吗?防晒相关知识的再认识

日本时尚  2015-04-09 11:002350

「紫外線対策」や「日焼け止め」に関する常識のウソorホントを徹底検証!

彻底验证“预防紫外线的对策”和“防晒霜”的相关常识的真实性!

1.シミの原因・UV-B波の防止効果を表す「SPF値」。数値が高いほうが肌への負担も大きい。

→ウソ!

1.表示防止雀斑生成的原因——紫外线UV-B的“SPF值”,数值越高,对皮肤造成的负担也就越大。

→谎言!

【解説】

「日やけ止めの効果が高くなるほど、肌に刺激を与えるということはありません。ただ、日やけ止めが肌を密閉するため、乾燥やムズムズとした違和感を感じる方もいる」とのこと。SPF値とお肌への負担の大小は、ただの気のせいだったようです。

“防晒霜的效果越好,并不代表对皮肤的刺激越大。不过,由于防晒霜涂在皮肤上密不透气,因此常常令人会感到干燥或是刺痒之类的违和感。”所以,SPF值和皮肤的负担的大小有关不过是心理作用罢了。

2.日焼け止めは、一度にたっぷりと塗らないと意味がない。

→ウソ!

2.防晒霜不一次涂足量就没有意义。

→谎言!

【解説】

「汗や摩擦で、日やけ止めは落ちてしまうので、こまめに塗り直すことが大切。塗り直しがしにくい顔は、朝は日やけ止めの上に紫外線防止効果のあるファンデーションを重ね、昼には、ファンデーションを塗り直す習慣をつけるとベター」

“汗和摩擦常会造成日晒霜的掉落,因此认真重新涂过也非常重要。感到重新上防晒霜很困难的人,可能是由于新防晒会和早上涂在防晒霜上面具有防紫外线效果的粉底重叠,因此最好养成午餐后,重新上防晒并重新涂粉底的习惯。”

また、日やけ止めは使う量も重要。使う量を1/ 2にした場合、効果は1/3に落ちるというデータも。使用目安を参考に、これまで充分な量を使えていなかった場合は、気持ち多めに塗ることを心がけるといいんだとか。

此外,防晒霜的用量也很重要。数据显示,涂1/2使用量的情况下,其效果会下降到1/3左右。以使用标准作为参考,目前使用量不够的话,稍微注意增加一点就好了。

ファンデにもUVカット機能のあるものをセレクトしたほうがいいんですね!!また、効果を考慮すると、量をケチるのは厳禁なようです。

具有阻断UV功能的粉底也是不错的选择。而考虑到使用效果,绝对不能吝啬粉底的使用量。

なお、春と秋の紫外線量はほぼ同じであるものの、紫外線量が少ない冬を越したばかりの春は肌も油断しているので、秋より紫外線の影響を受けやすいそう。

此外,春天和秋天的紫外线量几乎是一样多的。但由于紫外线量少的冬天刚刚过去,人们容易对春天的皮肤防晒疏忽大意,因此,此时通常比秋天更容易受到紫外线的影响。

相关链接:预防紫外线:晒后修复保养方法公开

查看更多关于【日本时尚】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
【图】化学元素周期表被日本人给萌了
所谓“萌”,发音为MOE,出自日语,意思是看到让你感到可爱得发疯的人或事的时候,都可用这字眼儿形容。 除此之外, 还可以用人名

0评论2015-04-20981

小安安日本文化行-萌女仆陪你过光棍节
各位同学们,晚上好~欢迎来到小安安日本文化行,我呢~就是小安(安)啦。大家知道今天是什么日子吗?啊哈哈~知道的请装作不知道

0评论2015-04-20565

罗希文化传播公司募集座谈会成员
东京印象策划制作公司上海罗希文化传播公司08年的新策划,欢迎大家多多参与。2008年生活时尚频道,最好看的女性节目由你说了算!

0评论2015-04-20663

萌え是什么意思?
从字面上来理解“萌”的涵义萌(日语:萌え,发音:もえ mo e)本来是指草木之初生之芽,但是後来日本御宅族(OTAKU)和其他的动

0评论2015-04-20569

喜欢逛日本网站?小编来推荐!
这个网站,是NTTrezonanto营运的「goo」,与有信赖和实际成果的日本经济新闻数字媒体共同提供的综合商务信息网站。主要提供搜索

0评论2015-04-20599

【夏日养生】由内而外的保养秘诀
09新款电子词典限时抢购中女性は男性に比べ筋肉量が少なく、活動度が低いこと、月経前後のホルモンバランスの不調などから、一般

0评论2015-04-20507

更多推荐