分享好友 日语资讯首页 频道列表

MM必看:十招拥有终极美丽秀发

日本时尚  2015-04-09 10:592690

美しく艶のある健康的な髪の毛は、いつの時代も女性の憧れ。しかし、おしゃれ心がアダとなって頻繁にカラーやパーマを繰り返した結果、すっかり傷んでしまった......という人もいるのではないでしょうか。海外の人気ビューティブログ「Michelle Phan.com」には、髪の毛を美しく保つために必要な日常生活での心がけが10個、紹介されていました。中には「ここまでやるのか......」という極端なものもありますが、意外に知られていないTIPSも多くて参考になります。また、髪の毛のダメージが笑い事ではないレベルだという人や、艶髪が命! という人は全部実践すれば、目に見えて効果があるはず。

美丽而富有光泽的健康头发无论在任何时代都是女性所憧憬的。然而,为满足对时尚的追求而反复烫发和染发,也使很多人的发质受到了非常严重的伤害吧。海外人气美容博客“Michelle Phan . com”,介绍了日常生活中必须注意的10个美发细节。在这10个保持头发美丽的要点之中,存在让人觉得“要做到这地步吗?”的极端方法,也有着意外不被人知的TIPS值得参考一番。而对于认为“头发受损可不是闹着玩的”和将美丽头发视为生命的爱美人士来说,若能将下面的10条全部实践的话,肯定会得到显著的美发效果。

1.髪の毛はなるべく下ろそう

きつく結んだり編んだりすると髪は痛みます。またヘアゴムの擦れもダメージの元。どうしてもという場合には摩擦の少ない「ヘアタイ」を使いましょう。

1.尽量将头发放下来

将头发紧紧扎起来或编起来会使发质受损。另外绑头发的橡皮筋引起的摩擦也是造成发质损伤的原因之一。在必须束发的场合下,还是选择使用摩擦小的发带吧。

2.毎日洗わない

皮脂を取り除きすぎると頭皮と髪は痛みます。以前ご紹介した「ドライシャンプー」の記事も参考にどうぞ。

2.不要每天洗头

过度除去头上皮脂的话,也会使头皮和头发产生疼痛感。这一点可以参考以前介绍“免冲水洗发液”的报道。

3.シャワーの前にブラッシングする

ホコリなどを取り除くほか、天然のヘアオイル=皮脂を髪全体に行き渡らせる効果があります。

3.淋浴前梳头

除了去掉灰尘外,还可以将天然发油——皮脂梳至头发各处。

4.濡れた髪は絶対にブラッシングしない

濡れた状態の髪ほど傷みやすいものはないので、引っ張ったり摩擦したりはご法度。お風呂上りの絡まりをほぐすときには、歯の隙間が広いコームか手ぐしにしておきましょう。

4.绝对不要在头发湿着的时候梳头

头发在湿润的状态下最容易受伤,因此,拉扯也好、摩擦也好,这时都要绝对禁止。要在洗澡时梳开缠绕在一起的头发的话,就准备一把宽齿梳或直接把手当做梳子拢开吧。

5.タオルの代わりに古Tシャツで叩いて乾かす

お風呂上りにはタオルでグシャグシャと拭かず、使い古しの柔らかい布のTシャツで軽く叩くようにして水分を取り除きましょう。

5.用旧T恤代替毛巾来掸干头发

洗澡时不用毛巾使劲将头发擦干,而应使用已经用旧、变得很柔软的棉布T恤轻轻拍压来除去发中的水分。

6.洗い終わった後に冷水をかける

熱いお湯は頭皮と髪の毛を乾燥させてしまうので、ぬるま湯で洗って、最後に冷水をかけましょう。キューティクルが引きしまる効果もあり!

6.洗完以后用冷水冲洗

热水会导致头皮和头发变得干燥,因此,用温水清洗,最后再用冷水冲一下。这样做可以达到令头皮上角质层拉紧的效果。

7.とにかくケア!

週に1回はヘアパックをしましょう。塗った後にしばらくシャワーキャップをかぶっておくと熱が加えられてなお良し。

7.无论如何一定要护理

每周做一次发膜吧。涂上发膜后带上浴帽并进行加热处理的话,会使发质得到很好的修复。

8.ドライヤーやアイロンは控える

周知のようにヘアドライヤーやヘアアイロンはダメージの元。どうしても使う場合には必ず髪を保護するスタイリング剤を使って、低い温度設定から始めましょう。

8.吹风机和烫发棒的使用要有所节制

众所周知,吹风机和烫发棒都是引起发质伤害的罪魁祸首。必须要用它们的时候,一定要同时使用保护头发的造型剂,并将吹风机和烫发棒都设定在低温档上再开始使用。

9.カラーリングは自毛に近い色に

自毛と極端に違う色のカラーリングは髪を痛めます。なるべくなら自毛に近い色で......。

9.染发时选择与自己发色相近的颜色

采用和自身发色极其不同的颜色进行烫染同样会令头发受伤。因此,染色时请尽可能选择接近自己发色的颜色。

10.シルクの枕カバーを使う

なめらかなシルクの枕カバーなら、髪の毛が摩擦で絡まりにくく、痛みも少ないのです。

10.使用丝绸枕套

使用光滑的丝绸枕套的话,可以减少头发的摩擦使其不容易缠绕打结,减少伤害。

いかがでしょうか。「古いTシャツを使う」「冷水をかける」「シルクの枕カバーを使う」あたりは、ちょっと意外な発想で興味深いですよね。10個を全部こなしたら、1ヶ月後にはツヤツヤ光輪がとりまく髪の毛になっているかもしれませんよ!

怎么样?“使用旧T恤”、“用冷水冲洗”、“使用丝绸枕套”之类的说法,实在是让人有点意外又感到有趣的构思啊。以上10点全部照做的话,一个月以后,头发会变成滋润而有光泽的样子也说不定哦!

 

相关链接:洁面导致皮肤干燥的4大不良习惯

查看更多关于【日本时尚】的文章

展开全文
相关推荐
反对 0
举报 0
评论 0
图文资讯
热门推荐
优选好物
更多推荐文章
【图】化学元素周期表被日本人给萌了
所谓“萌”,发音为MOE,出自日语,意思是看到让你感到可爱得发疯的人或事的时候,都可用这字眼儿形容。 除此之外, 还可以用人名

0评论2015-04-20981

小安安日本文化行-萌女仆陪你过光棍节
各位同学们,晚上好~欢迎来到小安安日本文化行,我呢~就是小安(安)啦。大家知道今天是什么日子吗?啊哈哈~知道的请装作不知道

0评论2015-04-20565

罗希文化传播公司募集座谈会成员
东京印象策划制作公司上海罗希文化传播公司08年的新策划,欢迎大家多多参与。2008年生活时尚频道,最好看的女性节目由你说了算!

0评论2015-04-20663

萌え是什么意思?
从字面上来理解“萌”的涵义萌(日语:萌え,发音:もえ mo e)本来是指草木之初生之芽,但是後来日本御宅族(OTAKU)和其他的动

0评论2015-04-20569

喜欢逛日本网站?小编来推荐!
这个网站,是NTTrezonanto营运的「goo」,与有信赖和实际成果的日本经济新闻数字媒体共同提供的综合商务信息网站。主要提供搜索

0评论2015-04-20599

【夏日养生】由内而外的保养秘诀
09新款电子词典限时抢购中女性は男性に比べ筋肉量が少なく、活動度が低いこと、月経前後のホルモンバランスの不調などから、一般

0评论2015-04-20507

更多推荐